Translation of "Überprüfung auf vollständigkeit" in English

Zusätzlich ist eine Überprüfung der Erzeugnisse auf Vollständigkeit und Integrität möglich.
In addition it is possible to check the completeness and integrity of the products.
ParaCrawl v7.1

Zur Überprüfung der Fällung auf Vollständigkeit werden dem Filtrat nochmals 12 ml Piperidin zugegeben.
To check whether complete precipitation has been achieved, another 12 ml of piperidine are added to the filtrate.
EuroPat v2

Eine nachträgliche Fugenabdichtung sowie eine Überprüfung der Fugenabdichtung auf Vollständigkeit ist bei der bekannten Einsatzweise der Injektionsschläuche auch in diesen Fällen nicht möglich.
In such case also, with the known method of using injection hoses it is not possible to seal subsequently the joint and check the joint seal for completion. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Da die Richtlinie jedoch keine gemeinschaftsweite Registrierung der Vereinbarungen vorschreibt, ist eine Überprüfung auf Vollständigkeit nicht möglich.
The Directive, however, contained no Community-wide requirement that agreements be registered, so verification of the completeness of the database is not feasible.
EUbookshop v2

Dazu wird etwa halbjährlich bei einer 5%-Stichprobe der Meldungen die Überprüfung der Datenbankeinträge auf Vollständigkeit und Plausibilität durch einen Monitor verifiziert (so genannte Data Source Verification).
Every six months or so, a 5% random sample of the reports is verified by a monitor who checks the completeness and plausibility of the entries in the database (data source verification).
ParaCrawl v7.1

Trotz sorgfältiger Überprüfung auf Richtigkeit und Vollständigkeit der Inhalte und Informationen auf dieser Website übern immt WEB2NET keine Haftung oder Garantie derselben.
Although we have carefully checked the content of this website, and the information provided on it, we offer no guarantee, and take no responsibility for its completeness and accuracy.
ParaCrawl v7.1

Die in den Figuren 1a und 1b gezeigte Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Testsystems 1 zum optischen und elektrischen Überprüfen der Fertigungsqualität und/oder der Bestimmung von optischen und elektrischen Eigenschaften von Solarzellen 2 umfasst eine optische Prüfeinrichtung 3, 3', 3" zur Sichtung der Solarzellen 2, die in einem Testbereich des Testsystems 1 angeordnet ist und beim vorliegenden Ausführungsbeispiel u. a. die optische Überprüfung auf Richtigkeit und Vollständigkeit aufgedruckter Leiterelemente auf der Oberfläche der Solarzellen 2, eine Prüfung auf richtige Farbe und Geometrie der Solarzellen 2 sowie eine dreidimensionale optische Kontrolle beispielsweise auf in den aufgedruckten Leiterelementen befindliche Splitter oder andere Fremdkörper enthält.
The embodiment shown in FIGS. 1 a and 1 b of a testing system 1 of the invention for optical and electrical monitoring of the production quality and/or for determining optical and electrical properties of solar cells 2 includes an optical checking device 3, 3 ?, 3 ? for inspecting the solar cells 2, which is located in a test region of the testing system 1 and in the present exemplary embodiment, among other things, includes optical monitoring for correctness and completeness of printed conductor elements on the surface of the solar cells 2, checking for correct color and geometry of the solar cells 2, and three-dimensional optical monitoring, for instance for splinters or other foreign bodies located in the printed conductor elements.
EuroPat v2

Trotz sorgfältiger Überprüfung auf Richtigkeit und Vollständigkeit der Inhalte und Informationen auf dieser Website übernehmen wir keine Haftung oder Garantie derselben.
In spite of our careful checking of the contents and information in regard to their correctness and completeness on this website we refuse to take over any liabilities or guarantee in regard to it.
ParaCrawl v7.1

The Changer übernimmt grundsätzlich keine Überprüfung der Inhalte auf Vollständigkeit, Richtigkeit, Rechtmäßigkeit, Aktualität, Qualität und Eignung für einen bestimmten Zweck.
The Changer assumes no responsibility for the completeness, correctness, legality, timeliness, quality and suitability for a particular purpose.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für Mängel, welche bei ordnungsgemäßer und unverzüglicher Überprüfung auf Mangelfreiheit und Vollständigkeit hätten festgestellt werden können.
The same applies for defects which should have been identified if the delivery had been examined properly and immediately for completeness and the absence of defects.
ParaCrawl v7.1

Hält der administrative Ausschuss den Antrag auf Überprüfung für vollständig oder teilweise unzulässig, wird diese Einschätzung in der Stellungnahme des administrativen Ausschusses nach Artikel 17 dargelegt.
If the Administrative Board deems the request for review inadmissible wholly or in part, this assessment shall be recorded in the Administrative Board's opinion pursuant to Article 17.
DGT v2019

Im Subschritt 1014 zur Überprüfung auf vollständigen Empfang des übermittelten Datenpaketes wird bei Vollständigkeit auf einen Subschritt 1015 verzweigt, um eine Ende-Kennung als Bearbeitungsstatus zu setzen.
In the sub-step 1014 for checking for complete reception of the communicated data packet, a branch is made to a sub-step 1015 given completeness in order to set an end identifier as the processing status.
EuroPat v2

Lesen Sie sich Ihre Bewerbung nochmals aufmerksam durch und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit, Rechtschreibfehler und die richtige Adressierung.
Read your application once again carefully and check that you have not forgotten anything, that there are no spelling mistakes and it is addressed to the right person.
ParaCrawl v7.1