Translation of "Überprüfung auf vollständigkeit" in English
Zusätzlich
ist
eine
Überprüfung
der
Erzeugnisse
auf
Vollständigkeit
und
Integrität
möglich.
In
addition
it
is
possible
to
check
the
completeness
and
integrity
of
the
products.
ParaCrawl v7.1
Zur
Überprüfung
der
Fällung
auf
Vollständigkeit
werden
dem
Filtrat
nochmals
12
ml
Piperidin
zugegeben.
To
check
whether
complete
precipitation
has
been
achieved,
another
12
ml
of
piperidine
are
added
to
the
filtrate.
EuroPat v2
Eine
nachträgliche
Fugenabdichtung
sowie
eine
Überprüfung
der
Fugenabdichtung
auf
Vollständigkeit
ist
bei
der
bekannten
Einsatzweise
der
Injektionsschläuche
auch
in
diesen
Fällen
nicht
möglich.
In
such
case
also,
with
the
known
method
of
using
injection
hoses
it
is
not
possible
to
seal
subsequently
the
joint
and
check
the
joint
seal
for
completion.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Da
die
Richtlinie
jedoch
keine
gemeinschaftsweite
Registrierung
der
Vereinbarungen
vorschreibt,
ist
eine
Überprüfung
auf
Vollständigkeit
nicht
möglich.
The
Directive,
however,
contained
no
Community-wide
requirement
that
agreements
be
registered,
so
verification
of
the
completeness
of
the
database
is
not
feasible.
EUbookshop v2
Dazu
wird
etwa
halbjährlich
bei
einer
5%-Stichprobe
der
Meldungen
die
Überprüfung
der
Datenbankeinträge
auf
Vollständigkeit
und
Plausibilität
durch
einen
Monitor
verifiziert
(so
genannte
Data
Source
Verification).
Every
six
months
or
so,
a
5%
random
sample
of
the
reports
is
verified
by
a
monitor
who
checks
the
completeness
and
plausibility
of
the
entries
in
the
database
(data
source
verification).
ParaCrawl v7.1
Trotz
sorgfältiger
Überprüfung
auf
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
der
Inhalte
und
Informationen
auf
dieser
Website
übern
immt
WEB2NET
keine
Haftung
oder
Garantie
derselben.
Although
we
have
carefully
checked
the
content
of
this
website,
and
the
information
provided
on
it,
we
offer
no
guarantee,
and
take
no
responsibility
for
its
completeness
and
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
Figuren
1a
und
1b
gezeigte
Ausführungsform
eines
erfindungsgemäßen
Testsystems
1
zum
optischen
und
elektrischen
Überprüfen
der
Fertigungsqualität
und/oder
der
Bestimmung
von
optischen
und
elektrischen
Eigenschaften
von
Solarzellen
2
umfasst
eine
optische
Prüfeinrichtung
3,
3',
3"
zur
Sichtung
der
Solarzellen
2,
die
in
einem
Testbereich
des
Testsystems
1
angeordnet
ist
und
beim
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
u.
a.
die
optische
Überprüfung
auf
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
aufgedruckter
Leiterelemente
auf
der
Oberfläche
der
Solarzellen
2,
eine
Prüfung
auf
richtige
Farbe
und
Geometrie
der
Solarzellen
2
sowie
eine
dreidimensionale
optische
Kontrolle
beispielsweise
auf
in
den
aufgedruckten
Leiterelementen
befindliche
Splitter
oder
andere
Fremdkörper
enthält.
The
embodiment
shown
in
FIGS.
1
a
and
1
b
of
a
testing
system
1
of
the
invention
for
optical
and
electrical
monitoring
of
the
production
quality
and/or
for
determining
optical
and
electrical
properties
of
solar
cells
2
includes
an
optical
checking
device
3,
3
?,
3
?
for
inspecting
the
solar
cells
2,
which
is
located
in
a
test
region
of
the
testing
system
1
and
in
the
present
exemplary
embodiment,
among
other
things,
includes
optical
monitoring
for
correctness
and
completeness
of
printed
conductor
elements
on
the
surface
of
the
solar
cells
2,
checking
for
correct
color
and
geometry
of
the
solar
cells
2,
and
three-dimensional
optical
monitoring,
for
instance
for
splinters
or
other
foreign
bodies
located
in
the
printed
conductor
elements.
EuroPat v2
Trotz
sorgfältiger
Überprüfung
auf
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
der
Inhalte
und
Informationen
auf
dieser
Website
übernehmen
wir
keine
Haftung
oder
Garantie
derselben.
In
spite
of
our
careful
checking
of
the
contents
and
information
in
regard
to
their
correctness
and
completeness
on
this
website
we
refuse
to
take
over
any
liabilities
or
guarantee
in
regard
to
it.
ParaCrawl v7.1
The
Changer
übernimmt
grundsätzlich
keine
Überprüfung
der
Inhalte
auf
Vollständigkeit,
Richtigkeit,
Rechtmäßigkeit,
Aktualität,
Qualität
und
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck.
The
Changer
assumes
no
responsibility
for
the
completeness,
correctness,
legality,
timeliness,
quality
and
suitability
for
a
particular
purpose.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
Mängel,
welche
bei
ordnungsgemäßer
und
unverzüglicher
Überprüfung
auf
Mangelfreiheit
und
Vollständigkeit
hätten
festgestellt
werden
können.
The
same
applies
for
defects
which
should
have
been
identified
if
the
delivery
had
been
examined
properly
and
immediately
for
completeness
and
the
absence
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Hält
der
administrative
Ausschuss
den
Antrag
auf
Überprüfung
für
vollständig
oder
teilweise
unzulässig,
wird
diese
Einschätzung
in
der
Stellungnahme
des
administrativen
Ausschusses
nach
Artikel 17
dargelegt.
If
the
Administrative
Board
deems
the
request
for
review
inadmissible
wholly
or
in
part,
this
assessment
shall
be
recorded
in
the
Administrative
Board's
opinion
pursuant
to
Article
17.
DGT v2019
Im
Subschritt
1014
zur
Überprüfung
auf
vollständigen
Empfang
des
übermittelten
Datenpaketes
wird
bei
Vollständigkeit
auf
einen
Subschritt
1015
verzweigt,
um
eine
Ende-Kennung
als
Bearbeitungsstatus
zu
setzen.
In
the
sub-step
1014
for
checking
for
complete
reception
of
the
communicated
data
packet,
a
branch
is
made
to
a
sub-step
1015
given
completeness
in
order
to
set
an
end
identifier
as
the
processing
status.
EuroPat v2
Lesen
Sie
sich
Ihre
Bewerbung
nochmals
aufmerksam
durch
und
überprüfen
Sie
diese
auf
Vollständigkeit,
Rechtschreibfehler
und
die
richtige
Adressierung.
Read
your
application
once
again
carefully
and
check
that
you
have
not
forgotten
anything,
that
there
are
no
spelling
mistakes
and
it
is
addressed
to
the
right
person.
ParaCrawl v7.1