Translation of "Auf verständnis hoffen" in English

Als die Feds einzuweihen und auf Verständnis zu hoffen?
Than confiding in the Feds and hoping that they understand about beasts?
OpenSubtitles v2018

Eine Geschichte, wo der Täter zum Opfer wird, aber kaum auf Verständnis hoffen dürfte.
A story where the culprit becomes the victim, but there is hardly hope of any understanding emanating from this.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen auf Ihr Verständnis und hoffen Sie schon bald wieder in vollem Umfang supporten zu können.
We hope for your understanding and look forward to supporting you under normal circumstances.
CCAligned v1

Immer wenn – besonders in der gehobenen Presse – von den auf Johannes XXIII. zurückgehenden Innovationen die Rede ist, wird vor allem die Unterscheidung genannt, die er zwischen Irrtum und Irrendem machte: Der Irrtum war zu verurteilen, der Irrende dagegen musste angenommen werden, auf Verständnis und Vergebung hoffen dürfen.
When there is talk, particularly in the major press, of John XXIII, it gets repeated that his innovative distinction was that he used to reiterate the distinction between error and errant: the error to be condemned, the errant to be approached, understood, forgiven.
ParaCrawl v7.1