Translation of "Auf verständnis hoffen" in English
Als
die
Feds
einzuweihen
und
auf
Verständnis
zu
hoffen?
Than
confiding
in
the
Feds
and
hoping
that
they
understand
about
beasts?
OpenSubtitles v2018
Eine
Geschichte,
wo
der
Täter
zum
Opfer
wird,
aber
kaum
auf
Verständnis
hoffen
dürfte.
A
story
where
the
culprit
becomes
the
victim,
but
there
is
hardly
hope
of
any
understanding
emanating
from
this.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
auf
Ihr
Verständnis
und
hoffen
Sie
schon
bald
wieder
in
vollem
Umfang
supporten
zu
können.
We
hope
for
your
understanding
and
look
forward
to
supporting
you
under
normal
circumstances.
CCAligned v1
Immer
wenn
–
besonders
in
der
gehobenen
Presse
–
von
den
auf
Johannes
XXIII.
zurückgehenden
Innovationen
die
Rede
ist,
wird
vor
allem
die
Unterscheidung
genannt,
die
er
zwischen
Irrtum
und
Irrendem
machte:
Der
Irrtum
war
zu
verurteilen,
der
Irrende
dagegen
musste
angenommen
werden,
auf
Verständnis
und
Vergebung
hoffen
dürfen.
When
there
is
talk,
particularly
in
the
major
press,
of
John
XXIII,
it
gets
repeated
that
his
innovative
distinction
was
that
he
used
to
reiterate
the
distinction
between
error
and
errant:
the
error
to
be
condemned,
the
errant
to
be
approached,
understood,
forgiven.
ParaCrawl v7.1