Translation of "Auf seiner reise" in English
Die
Äußerungen
des
deutschen
Bundeskanzlers
Gerhard
Schröder
auf
seiner
Saudi-Arabien-Reise
sprechen
Bände.
The
statements
made
by
the
German
Federal
Chancellor,
Gerhard
Schroeder,
on
his
visit
to
Saudi
Arabia,
speak
volumes.
Europarl v8
Er
wurde
auf
einer
Reise
seiner
Eltern
in
Italien
geboren.
He
returned
to
the
series
in
1990,
competing
in
a
single
round.
Wikipedia v1.0
Tom
fotografierte
auf
seiner
Reise
nicht
viel.
Tom
didn't
take
many
pictures
on
his
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Russische
Berater
begleiteten
Zim
auf
seiner
Reise
in
den
Westen.
Russian
advisors
accompanied
Zim
even
on
this
mission
to
the
West.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
auf
seiner
Reise
keine
Seide
von
uns
gekauft.
He's
going
on
a
trip,
and
bought
no
silk
from
us.
OpenSubtitles v2018
Luchard
hat
auf
seiner
Reise
durch
Deutschland
u.a.
im
Hotel
Luxor
gewohnt.
During
his
trip
to
Germany...
Luchard
had
stayed
at
the
Luxor
Hotel.
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
London
auf
seiner
Reise.
He
was
in
London
on
his
trip.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
auf
seiner
Reise
durch
Indien
etwas
geschehen.
Maybe
something
happened
on
his
trip
to
India.
OpenSubtitles v2018
Odysseus
wurde
auf
seiner
Reise
zurück
nach
Ithaka
von
einem
Geist
heimgesucht.
Odysseus,
on
his
journey
home
to
Ithaca,
was
visited
by
a
ghost.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Dich
auch,
Beverly
zu
beschützen
auf...
auf
seiner
Reise.
We
ask
that
you
watch
over
Beverly,
too,
as
he
as
he
as
he
makes
his
journey.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
der
alles
weiß
auf
seiner
ersten
Reise?
He
knows
everything
on
his
first
voyage?
OpenSubtitles v2018
Jackie
begleitete
ihn
auf
seiner
letzten
offiziellen
Reise.
Jackie
went
with
him
still
on
his
last
political
trip.
OpenSubtitles v2018
Der
Abgesandte
bat
um
Hilfe
auf
seiner
Reise.
The
Emissary
has
asked
for
help
in
his
journey.
OpenSubtitles v2018
November
1493
von
Christoph
Kolumbus
auf
seiner
zweiten
Reise
entdeckt.
Christopher
Columbus
was
the
first
European
to
visit
Antigua,
in
1493.
Wikipedia v1.0
Wer
hat
den
Mut,
unseren
tapferen
Burschen
auf
seiner
Reise
zu
begleiten?
Who
has
the
courage
to
protect
our
brave
fellow
on
his
journey?
OpenSubtitles v2018
Er
legt
auf
seiner
langen
Reise
in
den
Süden
hier
kurz
Rast
ein.
Resting
here
for
a
moment
on
its
long
journey
south.
OpenSubtitles v2018
Auf
seiner
Reise
trifft
er
die
unterschiedlichsten
Menschen.
During
his
travels
he
meets
up
with
different
women.
WikiMatrix v1
Auf
seiner
Reise
rettet
er
ein
Kätzchen
und
nimmt
es
mit.
On
one
of
his
tasks
he
comes
across
a
cat
and
her
kittens
and
brings
them
back
to
the
shop.
WikiMatrix v1
Auf
seiner
Reise
mit
Paulus
wird
Barabbas
verhaftet
und
eingekerkert.
On
his
journey
with
Paul
Barabbas
is
arrested
and
imprisoned.
WikiMatrix v1
Ich
habe
ihn
auf
seiner
letzten
Reise
begleitet.
I
accompanied
him
on
his
last
journey.
OpenSubtitles v2018
Schütze
und
begleite
unseren
Bruder
Lucas
auf
seiner
Reise
zum
ewigen
Frieden.
Protect
and
guard
our
brother
Lucas
on
the
go
for
lasting
peace.
OpenSubtitles v2018
Auf
seiner
Reise
erlöst
er
jene
gefallenen
Engel,
die
seinen
Weg
kreuzen.
He
said
that
it
was
his
guardian
angel
who
had
brought
him
to
this
desolate
place.
WikiMatrix v1
Die
EU
ist
entschlossen,
Jordanien
auf
seiner
historischen
Reise
zu
begleiten.
The
EU
is
committed
to
accompanying
Jordan
on
its
historic
journey.
TildeMODEL v2018
Und
was
für
nägelkauende
Abenteuer
hatte
er
auf
seiner
Reise?
And
what
nail
biting
adventures
did
he
have
this
trip?
OpenSubtitles v2018
Christoph
Kolumbus
erreichte
Westmoreland
auf
seiner
zweiten
Reise.
Christopher
Columbus
stopped
at
what
became
Westmoreland
on
his
second
voyage
when
he
landed
in
Jamaica.
WikiMatrix v1
Zunehmend
schwerhörig,
bricht
Beethoven
auf
zu
seiner
Reise
in
eine
innere
Klangwelt.
As
his
hearing
fails,
Beethoven
embarks
on
his
journey
into
an
inner
world
of
sound.
ParaCrawl v7.1
Der
Apostel
Paulus
soll
auf
seiner
Reise
hier
durchgekommen
sein.
The
Apostle
Paul
is
said
to
have
travelled
through
the
city
on
his
journey.
ParaCrawl v7.1
Er
begegnet
auf
seiner
Reise
viele
natürliche
und
kulturelle
Beautés(Schönheiten).
It
encounters
many
natural
and
cultural
beauties
on
its
journey.
ParaCrawl v7.1
Was
ihn
auf
seiner
ersten
Reise
außerhalb
Nordamerikas
besonders
gefallen
hat?
What
did
he
like
most
about
his
first
trip
outside
of
North
America?
ParaCrawl v7.1