Translation of "Auf rädern" in English

B. Ackerschlepper (ausgenommen Einachs-Akkerschlepper) und Forstschlepper, auf Rädern.
B. Agricultural tractors (excluding walking tractors) and forestry tractors, wheeled.
JRC-Acquis v3.0

Automobile beispielsweise werden von einfachen mechanischen Systemen immer mehr zu Computern auf Rädern.
Automobiles, for example, have evolved from straightforward mechanical systems into veritable computers on wheels.
News-Commentary v14

Setzt man beide zusammen, hat man eine klasse Waffe auf Rädern.
Now, when you put both of these together, you have a mean killing machine on wheels.
TED2020 v1

Ich möchte Ihnen mein Heim auf Rädern zeigen.
I want you to see this little home.
OpenSubtitles v2018

Dieses Herumeilen auf Rädern gefallt mir nicht.
I don't approve of this rushing around on wheels.
OpenSubtitles v2018

Barry und Williams wurden auf den Rädern geröstet.
Spread-eagle on the wheels, roasted.
OpenSubtitles v2018

Er hatte einen riesigen Bungalow auf Rädern.
Oh, he had a great big bungalow on wheels.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre U-Bahn und lausche den Rädern auf den Schienen.
For weeks, I'm riding the subway, I listen to the rails.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, diesem Festmahl auf Rädern kann er nicht widerstehen.
Let's hope this movable feast is too hard to resist.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Vierbeiner auf vier Rädern.
That'sfourlegs on four wheels.
OpenSubtitles v2018

Meine Vogelinstinkte sagen mir, folge keinem Hund auf Rädern.
Every bird instinct I have says don't follow a dog on wheels.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich auf ein Haus auf Rädern eingeschätzt.
Well, I had you pegged for a house on wheels.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Rollschuh auf Rädern.
This is a roller skate with wheels.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich "Essen auf Rädern".
It's called meals on wheels. Oh, damn.
OpenSubtitles v2018

Es wird vielleicht mit ein wenig Vorstellungskraft ein angesagtes mexikanisches Café auf Rädern.
Or, with a bit of imagination, a hot, right-now Mexican cafe on wheels.
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst schon, ein Restaurant auf Rädern.
You know, a restaurant on wheels.
OpenSubtitles v2018

Alles auf zwei Rädern kann ich reparieren.
Anything on two wheels, I can fix.
OpenSubtitles v2018

Ist fast, als hätten wir ein Haus auf Rädern.
It's almost like we got a house on wheels.
OpenSubtitles v2018

Draußen herrscht die Hölle auf vier Rädern.
It's hell on four wheels out there.
OpenSubtitles v2018

Das ist 'ne Zicke auf Rädern.
Oh, she's a bitch on wheels.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Küche auf Rädern.
I got a kitchen on wheels.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Kunstwerk auf zwei Rädern.
It's a work of art on two wheels.
OpenSubtitles v2018

Misthaufen auf Rädern würde ich nicht parken, Kumpel, sondern verschrotten.
Piece of shit on wheels like that? I wouldn't park it I'd dump it, pal.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr auf allen vier Rädern landet, drehe ich durch.
If you guys land on your wheels, I'll go nuts.
OpenSubtitles v2018