Translation of "Auf machbarkeit" in English

Die Mitglieder fordern das IT-Referat auf, die Machbarkeit folgender Vorschläge zu überprü­fen:
They asked the IT unit to examine the feasibility of:
TildeMODEL v2018

Sie sollten daher auf ihre Machbarkeit überprüft werden.
It should therefore be examined to see whether it is feasible.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wirft die Straßenbahnlösung erhebliche Fragen hinsichtlich der betrieblichen Machbarkeit auf.
In addition, the tram solution raises considerable questions regarding operational feasibility.
WikiMatrix v1

Besonderes Augenmerk sollten wir jedoch auf die Machbarkeit legen.
However, a great deal of attention must be paid to its viability.
Europarl v8

Wie prüfe ich meine Ideen auf Machbarkeit?
How do I check my ideas for feasibility?
CCAligned v1

Wir hinterfragen Ihre Projektidee, strukturieren sie und bewerten sie auf Machbarkeit.
We scrutinise your project idea, structure it and assess it for feasibility.
ParaCrawl v7.1

Häufig besuchen Studenten Buitink Technology, um ihre Ideen auf Machbarkeit zu prüfen.
Share Frequently students visit Buitink Technology checking their ideas on feasibility.
ParaCrawl v7.1

Das strategische Konzept und die Ziele werden auf Machbarkeit überprüft.
The strategic concept and the goals are examined regarding their feasibility.
ParaCrawl v7.1

Signifikante Verbesserungsmöglichkeiten werden in einer Liste zusammengestellt und auf technische Machbarkeit überprüft.
All significant improvement possibilities are recorded in a list and reviewed for technical feasibility.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden Neuentwicklungen aufgezeigt und auf Machbarkeit in ökonomischer und organisatorischer Hinsicht überprüft.
In addition new developments are indicated and examined on feasibility both economically and organizationally.
ParaCrawl v7.1

Dies bezieht sich speziell auf die technische Machbarkeit und die Verhältnismäßigkeit der Investitionskosten.
This applies especially to the technical feasibility of a project as well as the appropriateness of the investment costs.
ParaCrawl v7.1

Der festgelegte Streckenverlauf wurde vor Ort auf seine Machbarkeit geprüft.
The routing was checked for its feasibility on site.
ParaCrawl v7.1

Airport CDM fokussiert auf die Machbarkeit des Umdrehprozesses von Flügen.
Airport CDM focuses on the feasibility of the turn-round process of flights.
ParaCrawl v7.1

Sie haben bereits Anwendungsfälle und wollen diese zunächst auf Machbarkeit untersuchen?
You already have application cases and want to examine them for feasibility first?
CCAligned v1

Sie überprüfen Lösungen und Konzepte auf Machbarkeit.
You check solutions and concepts for feasibility.
CCAligned v1

Schriftzug und Grafik werden auf Machbarkeit geprüft.
Lettering and graphics will be proofed for usability.
CCAligned v1

Ein guter Designer blickt auf Machbarkeit, Kontext, Umstände und kulturelle Integration.
A good designer looks at feasibility, context, circumstances, and cultural inclusion.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine Frage im Hinblick auf die Machbarkeit einer Schweißanwendung?
You have a question concerning the feasibility of a welding application?
ParaCrawl v7.1

Kundenbestellungen müssen sorgfältig auf ihre technische Machbarkeit geprüft und Liefertermine koordiniert werden.
When customer orders arrive we check the technical feasibility of fulfilling them and coordinate the delivery deadlines.
ParaCrawl v7.1

Wir untersuchen einige Projekte zur Energiegewinnung auf deren Machbarkeit.
We examine some projects for energy generation for the feasibility.
ParaCrawl v7.1

Zur Erinnerung: Airport CDM fokussiert auf die Machbarkeit des Umdrehprozesses von Flügen.
As a reminder: Airport CDM focuses on the feasibility of the turn-round process of flights.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Szenarien liegt der Fokus auf Machbarkeit und resultierender Datenqualität.
In various scenarios, the focus is on feasibility and resulting data quality.
ParaCrawl v7.1

Maschinen und Material auf Machbarkeit überprüfen.
Review machines and material for it's feasibility.
ParaCrawl v7.1

Alle Vorschläge werden auf Machbarkeit geprüft und bewertet.
All proposals are reviewed and evaluated on feasibility.
ParaCrawl v7.1

Mineralressourcen sind keine Mineralreserven und weisen per definitionem keine wirtschaftliche Machbarkeit auf.
Mineral Resources are not Mineral Reserves and by definition do not demonstrate economic viability.
ParaCrawl v7.1

Ideen werden auf Wünschbarkeit, Machbarkeit und Wirtschaftlichkeit hin überprüft und erlebbar gemacht.
Ideas are reviewed on desirability, feasibility and economic viability and are made tangible.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden Strategien zunächst auf Potenziale und Machbarkeit hin geprüft.
In this approach strategies are first evaluated for their potential and feasibility.
ParaCrawl v7.1

Es gibt unterschiedliche Standpunkte in Bezug auf die Machbarkeit eines Fonds für Entwicklungshilfe für Recyclingstaaten.
There were diverse views on the feasibility of a fund for development aid to ship recycling states.
TildeMODEL v2018

Gerade im Interesse von KMU sollten deshalb harmonisierte Rechtsvorschriften auf ihre Machbarkeit geprüft werden.
Harmonised legislation should thus be checked for feasibility, specifically in the interests of SMEs.
TildeMODEL v2018