Translation of "Auf gleichem level" in English

Es besteht aus allen Tönen des Spektrums auf gleichem Level.
It's every sound in the audio spectrum at the same level.
OpenSubtitles v2018

Das Geräusch der Seagate Festplatte liegt mit 32.6 dB (A) etwa auf gleichem Level.
The noise of the Seagate hard drive hums away at about the same volume, 32.6 dB(A).
ParaCrawl v7.1

Mir ging es im Rahmen dieser Diskussion und der Abstimmung und den Änderungen, die ich eingebracht habe vor allen Dingen darum, eine europaweit geltende Richtlinie auf gleichem Level mit gleichen einheitlichen Spielregeln zu schaffen.
My primary concern, when engaging in these discussions, when voting, and when tabling amendments, has been to shape a directive that will be applicable throughout Europe, at the same level, and with the same ground rules.
Europarl v8

Und wenn das Verhältnis... von Arbeit zu Vergnügen wirklich auf dem gleichem Level bleiben würde... kümmere ich mich nicht darum wie es genannt wird.
And if the ratio of work to pleasure can really stay at that same level, I don't care what it's called. I'll do it.
OpenSubtitles v2018

Dann behandeln wir alle 2 bis 3 Wochen mit Puderzucker und können somit die Varroen auf gleichem level halten.
Then we treat them every 2 to 3 weeks with icing sugar and can therefore keep the Varroa mites on a level.
ParaCrawl v7.1

Europa kann nicht auf gleichem Level mit anderen Staaten kommunizieren, selbst wenn alle 27 Mitgliedsstaaten zustimmen.
Europe, moreover, cannot speak on equal terms with other countries in the world, even when the 27 agree.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sollen wir alle auf dem gleichen Level sein.
Decided to bring us all down to the same level.
OpenSubtitles v2018

Wir sind dann auf dem gleichen Level und können alles schaffen.
Then we'll be on the same level and there'll be nothing we can't accomplish.
OpenSubtitles v2018

Sondern der Anspruch an die Qualität ist auf dem gleichen Level.
Rather the claim to quality is at the same level.
CCAligned v1

Diese Tools arbeiten nicht alle auf dem gleichen Level.
These tools aren't all alternatives to one another.
ParaCrawl v7.1

Zumindest kann ich mich auf kein auf dem gleichen Level erinnern.
At least I can’t think of any at the same level.
ParaCrawl v7.1

Der Preis für Kokskohle hingegen ist auf dem gleichen Level geblieben.
The price for coking coal, however, has remained at the same level.
ParaCrawl v7.1

Er sorgt dafür, dass unsere Ergebnisse immer auf dem gleichen Level bleiben.
He ensures that our results always stay at the same level.
ParaCrawl v7.1

Alles schien auf dem gleichen Level, was toll war!
Everything felt like it was on the same level which was fly!
ParaCrawl v7.1

Oh, Sie haben im Unterricht gesagt, wir wären alle auf dem gleichen Level.
Oh, you said in your lecture that we're all on the same level.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich Will nennen, jetzt wo wir auf dem gleichen sozialen Level stehen.
You can call me Will. Now we're of equal social standing.
OpenSubtitles v2018

Das ist die einzige Sache, die uns beide wieder auf den gleichen Level bringt.
That's the only thing that'll put us back on equal footing.
OpenSubtitles v2018

Unser Held alle Beeren auf dem gleichen Level zu sammeln, geht an andere.
Our hero collecting all the berries on the same level, goes to other.
ParaCrawl v7.1

Denn die Virtuosität der beiden Brüder befindet sich in etwa auf dem gleichen Level.
Because the talents of both brothers have been on a pretty same level.
ParaCrawl v7.1

Bitte stellen Sie sicher, dass beide Hörsysteme auf das gleiche Tech Level eingestellt sind.
Please ensure that both hearing systems are set to the same Tech Level.
CCAligned v1

Kannst du dich immer noch auf dem gleiche Level bewegen, wie die jüngeren Fahrer?
Can you still stay at the same level against the younger, hungry guys?
ParaCrawl v7.1

Heutzutage werden die Kosten des Automobilverkehrs auf das gleiche Level der Kosten der öffentlichen Verkehrsmittel angesetzt.
Today car traffic is prioritized at the expense of public transportation.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht funktioniert benutze den Sicherheitscomputer auf dem gleichen Level um das Passwort hearuszufinden.
If this doesn't work use the security computer on the same level to get the password.
ParaCrawl v7.1

Alle sind in die Prozessgestaltung involviert, aber natürlich nicht auf dem gleichen Level.
All are involved in the designing of processes but not to the same extent.
ParaCrawl v7.1

Das macht es f?Œr uns einfach, auf dem gleichen kreativen Level zu diskutieren.
That makes it easy for us to discuss things on the same creative level.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union sollte deshalb auch ein Asylrecht garantieren, das harmonisiert auf möglichst gleich hohem Level für alle Mitgliedstaaten gültig ist.
The European Union should also, therefore, guarantee the right to asylum, unified at the highest possible level for validity in all Member States.
Europarl v8

Es gibt ungefähr 5 bis 10 Länder in Afrika, die auf dem gleichen Level sind wie Schweden oder die Vereinigten Staaten.
There's a number, five to 10 countries in Africa that has the same level as Sweden and United States.
TED2020 v1

Diese platzierte sie wiederum auf dem gleichen Level wie Brinsmead (obschon dessen Unternehmensgründe bei derselben Gelegenheit mit einer Medaille der Ehrenlegion ausgezeichnet wurde), genauso wie auch Kriegelstein, Paris und Charles Stieff, Baltimore.
This placed them again at the same level as Brinsmead (though this firm's founder was awarded the medal of the Legion of Honor on the same occasion), as well as Kriegelstein, Paris and Charles Stieff, Baltimore.
WikiMatrix v1