Translation of "Auf folgendes" in English

In diesem Zusammenhang möchte ich auf Folgendes hinweisen:
I should like to point out the following in this connection:
Europarl v8

Die Zusammenarbeit kann sich unter anderen auf Folgendes konzentrieren:
Cooperation may focus among others on:
DGT v2019

Die Zusammenarbeit konzentriert sich unter anderem auf Folgendes:
Cooperation between the Parties should be according to a specific needs-assessment conducted in mutual consultation between the Parties and be implemented in accordance with the relevant legislation of the Parties in force.
DGT v2019

Jedem Antrag auf Fanggenehmigung ist Folgendes beizufügen:
All fishing authorisation applications shall be accompanied by the following documents:
DGT v2019

Sie konzentriert sich insbesondere auf Folgendes:
It will, in particular, focus on:
DGT v2019

Die Vertragsparteien arbeiten in Bezug auf Folgendes zusammen:
The Parties shall cooperate in relation to:
DGT v2019

Die Vertragsparteien arbeiten ferner in Bezug auf Folgendes zusammen:
The Parties shall also cooperate in relation to:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen auf jeden Fall Folgendes mit:
To this end Member States shall in all cases give details of:
DGT v2019

In einem Anhang zu ihrem Schreiben weisen die acht Gesellschaften auf folgendes hin:
In an annex, the eight companies note the following:
DGT v2019

Die Kommission verweist ferner auf Folgendes:
Next, the Commission notes the following:
DGT v2019

Die Zusammenarbeit im Statistikbereich zielt auf Folgendes ab:
Cooperation in the area of statistics shall aim at:
DGT v2019

Zu diesem Zweck teilen sie auf jeden Fall Folgendes mit:
To this end Member States shall in all cases give details of:
DGT v2019

Die Zusammenarbeit in diesem Bereich kann sich unter anderem auf Folgendes konzentrieren:
Cooperation in this area may focus, inter alia, on:
DGT v2019

Daher müssen wir uns auf lange Sicht auf Folgendes konzentrieren:
Therefore, acting on a long-term basis, we must concentrate on:
Europarl v8

Angesichts des Zeitdrucks werde ich mich auf folgendes beschränken:
In view of the time I shall confine myself to a few brief points.
Europarl v8

An dieser Stelle möchte ich auf folgendes hinweisen.
But I must also point out the following points.
Europarl v8

In Zusammenhang mit dieser Abstimmung möchte ich auf folgendes hinweisen:
As regards the present vote, I want to stress the following aspects.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit der Vertragsparteien zielt auf Folgendes ab:
The Parties agree to work together at bilateral, regional and international levels to prevent and combat terrorism in full accordance with the rule of law, international law, international human rights standards, humanitarian law and relevant UN decisions, including the UN Global Counter-Terrorism Strategy.
DGT v2019

Die Zusammenarbeit wird sich unter anderem auf Folgendes konzentrieren:
With a view to strengthening cooperation, the Parties shall establish a comprehensive dialogue on all migration-related issues.
DGT v2019