Translation of "Auf euro lautenden" in English
Alle
auf
Euro
lautenden
Finanzinformationen
sind
auf
Tausenderbeträge
gerundet.
All
financial
information
in
euros
has
been
rounded
to
the
nearest
thousand.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
Euro
lautenden
Banknoten
werden
erst
am
1
.
Januar
2002
in
Umlauf
gesetzt
.
Banknotes
denominated
in
euro
will
only
be
put
into
circulation
on
1
January
2002
.
ECB v1
Die
Umrechnung
zwischen
nicht
auf
Euro
lautenden
Währungen
erfolgt
anhand
des
Euro-Umrechnungskurses
jeder
der
Währungen.
Conversion
between
currencies
other
than
the
euro
shall
be
made
by
using
the
euro
exchange
rate
of
each
currency.
DGT v2019
Die
Ausgabe
von
auf
Euro
lautenden
fixen
Wertpapieren
seit
Januar
1999
hat
alle
Erwartungen
übertroffen.
The
issue
of
Euro-denominated
fixed-income
securities
since
January
1999
has
exceeded
all
expectations.
TildeMODEL v2018
Bis
zur
Einführung
der
einheitlichen
Währung
werden
die
auf
Euro
lautenden
Obligationen
in
Ecu
berechnet.
Pending
the
introduction
of
the
European
currency,
euro
bonds
are
posted
in
ecus.
EUbookshop v2
Alle
künftigen
betragsmäßig
umfangreichen
auf
Euro
lautenden
Referenzanleihen
der
Bank
werden
als
EARN
bezeichnet.
All
of
the
Bank's
future
large
benchmark
issues
in
euro
will
be
referred
to
as
EARNs.
EUbookshop v2
Die
Annahmepflicht
von
deutschen,
auf
Euro
lautenden
Gedenkmünzen
ist
auf
200
€
je
Zahlung
beschränkt.
The
obligation
to
accept
German
euro-denominated
commemorative
coins
is
limited
to
€200
per
payment.
ParaCrawl v7.1
Seit
1851
druckt
die
Nationalbank
die
früher
auf
belgische
Franken
und
heute
auf
Euro
lautenden
Banknoten.
Since
1851,
the
National
Bank
has
been
printing
banknotes,
previously
denominated
in
Belgian
francs,
and
today
in
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
iBoxx®
EUR
Liquid
Covered
Bond
Index
bietet
Zugang
zu
auf
Euro
lautenden
Pfandbriefen.
The
iBoxx®
EUR
Liquid
Covered
Bond
index
tracks
the
Euro
denominated
covered
bonds.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen,
weil
es
bei
einer
Rückkehr
zur
Drachme
ohne
die
Abschaffung
des
Euroraums
und
des
Euros
rechtlich
gesehen
keine
Möglichkeit
gäbe,
das
auf
Euro
lautenden
Vermögen
in
griechischen
Banken
-
weder
innerhalb,
noch
außerhalb
Griechenlands
-
ohne
die
Zustimmung
des
Einlegers
automatisch
in
Drachme
umzurechnen.
Secondly,
if
we
returned
to
the
drachma
without
abolishing
the
euro
area
and
the
euro,
there
would
be
no
legal
facility
for
automatically
converting
deposits
in
euros
in
Greek
banks,
both
inside
and
outside
Greece,
to
drachmas
without
the
depositor's
consent.
Europarl v8
Bei
‚auf
Euro
lautenden
Münzen
(M4)‘
handelt
es
sich
um
auf
Euro
lautende
Münzen,
die
von
nationalen
Behörden
(NZBen/dem
jeweiligen
Zentralstaat)
ausgegeben
werden.
Coins
denominated
in
euro
(M4)
are
coins
denominated
in
euro
issued
by
national
authorities
(NCBs/central
governments).
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
15
haben
diese
auf
Euro
lautenden
Banknoten
als
Einzige
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels.
Without
prejudice
to
Article
15,
these
banknotes
denominated
in
euro
shall
be
the
only
banknotes
which
have
the
status
of
legal
tender
in
participating
Member
States.
DGT v2019
Alle
Zahlungen,
die
sich
unmittelbar
aus
i)
geldpolitischen
Geschäften,
ii)
der
Abwicklung
des
auf
Euro
lautenden
Teils
von
Devisengeschäften
unter
Beteiligung
des
Eurosystems
und
iii)
der
Abwicklung
im
Rahmen
von
grenzüberschreitenden
Großbetrags-Verrechnungssystemen
für
Überweisungen
in
Euro
ergeben
oder
damit
im
Zusammenhang
stehen,
werden
über
TARGET
ausgeführt.
All
payments
directly
resulting
from
or
made
in
connection
with
(i)
monetary
policy
operations;
(ii)
the
settlement
of
the
euro
leg
of
foreign
exchange
operations
involving
the
Eurosystem;
and
(iii)
the
settlement
of
cross-border
large-value
netting
systems
handling
euro
transfers
shall
be
effected
through
TARGET.
DGT v2019
Die
Zinserträge
und
-
aufwendungen
,
die
sich
aus
anderen
auf
Euro
lautenden
Aktiva
und
Passiva
ergeben
,
werden
hier
ebenfalls
aufgeführt
.
Interest
income
and
expenses
in
respect
of
other
assets
and
liabilities
denominated
in
euro
are
also
shown
here
.
153,568,329
641,956,243
ECB v1
Sie
erwarten
,
dass
die
derzeitigen
Marktentwicklungen
,
darunter
die
Neue
Basler
Eigenkapitalvereinbarung
und
die
Entwicklung
des
besicherten
Segments
des
Geldmarkts
(
d.
h.
des
Euro-Repomarkts
)
,
die
Nachfrage
nach
auf
Euro
lautenden
Sicherheiten
de
facto
verstärken
werden
.
They
anticipate
that
the
current
developments
in
the
market
,
such
as
the
Basel
II
Capital
Accord
and
the
development
of
the
secured
segment
of
the
money
market
(
i.e.
euro
repo
market
)
,
will
de
facto
increase
the
demand
for
euro-denominated
collateral
.
ECB v1
An
den
internationalen
Märkten
für
Schuldverschreibungen
(
d.
h.
ohne
Berücksichtigung
internationaler
Aktienwerte
,
die
statistisch
nur
in
begrenzterem
Maße
erfasst
sind
)
beträgt
der
Anteil
der
in
Umlauf
befindlichen
Titel
der
von
Gebietsfremden
emittierten
,
auf
Euro
lautenden
Instrumente
insgesamt
29
%,
im
Vergleich
zu
44
%
für
den
US-Dollar
und
13
%
für
den
Japanischen
Yen
.
In
the
international
debt
securities
markets
(
i.e.
leaving
aside
international
equities
which
have
a
more
limited
statistical
coverage
)
the
share
in
outstanding
amounts
of
euro-denominated
instruments
issued
by
non-residents
totals
29
%,
compared
with
44
%
for
the
US
dollar
and
13
%
for
the
Japanese
yen
.
ECB v1
Aus
aktuellen
offiziellen
Verlautbarungen
aus
verschiedenen
Ländern
(
China
,
Korea
,
Russland
,
Pakistan
,
Rumänien
usw
.
)
geht
hervor
,
dass
diese
Länder
den
Anteil
der
auf
Euro
lautenden
Fremdwährungsreserven
erhöht
haben
oder
beabsichtigen
,
dies
zu
tun
.
Recent
official
statements
from
several
countries
(
China
,
Korea
,
Russia
,
Pakistan
,
Romania
,
etc
.)
indicate
that
these
countries
have
increased
their
share
of
euro-denominated
foreign
exchange
reserves
or
intend
to
do
so
.
ECB v1
In
Zusammenarbeit
mit
den
Zentralbanken
von
Nachbarländern
hat
die
EZB
Informationen
zum
Gewicht
des
letztgenannten
Faktors
,
der
Substitution
von
auf
Euro
lautenden
Anlageformen
,
gesammelt
.
In
co-operation
with
the
central
banks
of
neighbouring
countries
the
ECB
has
collected
information
on
the
scale
of
the
last
factor
I
mentioned
,
the
euro
asset
substitution
.
ECB v1
Die
nahe
liegende
Schlussfolgerung
ist
,
dass
die
Substitution
von
auf
Euro
lautenden
Anlageformen
der
Hauptfaktor
ist
,
der
den
Unterschied
zwischen
den
im
Umlauf
befindlichen
Euro-Banknoten
und
den
Banknoten
der
Vorgängerwährungen
außerhalb
des
Eurogebiets
erklärt
.
The
conclusion
seems
clear
:
euro
asset
substitution
is
the
main
factor
which
explains
the
existing
gap
between
euro
banknotes
and
legacy
banknotes
circulating
outside
the
euro
area
.
ECB v1
Unbeschadet
des
Artikels
15
haben
diese
auf
Euro
lautenden
Banknoten
als
einzige
in
allen
diesen
Mitgliedstaaten
die
Eigenschaft
eines
gesetzlichen
Zahlungsmittels.
Without
prejudice
to
Article
15,
these
banknotes
denominated
in
euro
shall
be
the
only
banknotes
which
have
the
status
of
legal
tender
in
all
these
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Die
Sicherheit
muß
grundsätzlich
in
einer
auf
Euro
lautenden
Zahlung
auf
ein
Bankkonto
bestehen,
das
eigens
für
diesen
Zweck
im
Namen
des
Generalsekretariats
des
Rates
eröffnet
worden
ist.
The
deposit
must,
in
principle,
consist
of
a
payment
in
euro
made
to
a
bank
account
specifically
opened
for
that
purpose
in
the
name
of
the
General
Secretariat
of
the
Council.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Inflation
in
den
USA
oder
Europa
würde
die
Kaufkraft
der
auf
Dollar
oder
Euro
lautenden
Anleihen
verringern.
Inflation
in
the
US
or
Europe
would
reduce
the
purchasing
value
of
the
dollar
bonds
or
euro
bonds.
News-Commentary v14
Zudem
müssten
sie
mit
der
EZB
und
den
anderen
europäischen
Regierungen
einen
Plan
für
den
Umgang
mit
auf
Euro
lautenden
Schuldverschreibungen
aushandeln.
Moreover,
they
would
have
to
negotiate
with
the
ECB
and
other
European
governments
a
plan
for
managing
euro-denominated
debts.
News-Commentary v14
Doch
die
Kritik
an
der
Anhäufung
der
SNB
von
Fremdwährungsreserven
(auf
Euro
lautenden
Vermögenswerten)
im
eigenen
Land
nahm
zu.
But
domestic
criticism
of
the
SNB’s
large
buildup
of
exchange-rate
reserves
(euro
assets)
was
mounting.
News-Commentary v14
Dies
würde
die
EU
von
der
gegenwärtigen
Situation
wegbringen,
in
der
alle
auf
Euro
lautenden
Staatsanleihen
unabhängig
von
der
Schuldenlage
des
Ausstellers
gleich
behandelt
werden.
This
would
move
the
EU
away
from
the
current
situation,
in
which
all
sovereign
bonds
denominated
in
euros
are
treated
equally,
regardless
of
the
issuer’s
debt
position.
News-Commentary v14
Diese
Entwicklung
ging
mit
einem
Rückgang
des
Anteils
der
auf
Euro
lautenden
Einlagen
1
Siehe
BIZ
,
Quartalsbericht
Dezember
2005
,
S.
28
--
32
.
This
development
coincided
with
a
similar
decline
,
in
terms
of
magnitude
,
in
the
share
of
deposits
denominated
in
euro
,
which
was
17
%
in
the
second
quarter
of
2005
.
Net
assets
held
by
Russia
,
the
largest
oil
producer
in
the
CIS
and
the
world
's
largest
non-OPEC
oil
exporter
,
rose
considerably
during
the
most
recent
oil
price
increases
and
also
changed
in
terms
of
their
currency
composition
(
see
Chart
C
)
.
ECB v1