Translation of "Auf eurer seite" in English
Ihr
steht
zwar
auf
eurer
Seite,
nicht
jedoch
auf
unserer.
You
are
on
your
own
side
but
not
on
ours.
Europarl v8
Ihr
da
oben,
wir
sind
auf
eurer
Seite!
You
up
there,
we're
friends!
OpenSubtitles v2018
Heh,
wir
sind
auf
eurer
Seite!
Hey,
we're
friends!
OpenSubtitles v2018
Das
war
auf
eurer
Seite
der
Grenze.
That
was
on
your
side
of
the
border.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
buddeln
wollt,
dann
buddelt
auf
eurer
Seite
des
Zauns.
Now,
if
you
want
to
dig,
dig
on
your
side
of
the
fence.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
eurer
Seite,
erinnerst
du
dich?
I'm
on
your
side,
remember?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
taktischer
Fehler
auf
eurer
Seite.
That
would
be
a
tactical
error
on
your
part.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nie
auf
eurer
Seite.
I
was
never
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ihr
braucht
ihn
auf
eurer
Seite.
You're
gonna
want
him
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
Eurer
Seite,
Herr.
I
am
on
your
side,
Lord.
What
is
it,
please?
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
im
Krieg
auf
eurer
Seite
sein,
oder?
You
want
me
on
your
side
to
fight
this
war.
OpenSubtitles v2018
Ihr
hattet
Glück,
dass
er
auf
eurer
Seite
stand.
You
were
lucky
to
have
him
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
eurer
Seite,
das
schwöre
ich.
Look,
I
am
on
your
side,
I
swear!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gesehen,
wie
viele
Leute
auf
eurer
Seite
stehen.
I
saw
how
many
guys
you
have
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
der
Dunkle
auf
eurer
Seite
sein.
Then
the
dark
one
will
be
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Die
Christliche
Armee
der
Arier
kämpft
auf
eurer
Seite.
The
Christian
army
Arirs
are
here
to
fight
for
you.
OpenSubtitles v2018
He,
ich
bin
auf
eurer
Seite,
klar?
Hey,
I'm
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ganz
ruhig,
ich
bin
auf
eurer
Seite.
Take
it
easy.
No,
I'm
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Leute...
wir
sind
auf
eurer
Seite.
Guys...
We're
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ed,
der
Ausstieg
ist
auf
eurer
linken
Seite.
Ed,
exit
point's
on
your
left-hand
side.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
bin
auf
eurer
Seite.
Hey,
I'm
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ihr
braucht
mich
auf
eurer
Seite.
You
need
me
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
eurer
Seite,
ihr
könnt
die
Maske
ablegen.
Tori?
Look.
I'm
on
your
side,
OK?
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
auf
eurer
Seite
und
wollten
die
Franzosen
auch
gerade
erledigen.
We're
on
the
same
side.
We're
here
to
do
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Euer
Kumpel,
der
Abfallvernichter,
ist
noch
auf
eurer
Seite.
Your
pal
the
garbage
disposal's
still
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
bin
auf
eurer
Seite.
All
right,
I'm
with
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
ist
auf
eurer
Seite!
You
are
citizens!
The
law's
with
you!
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
ich
bin
auf
eurer
Seite.
Look,
I'm
on
your
side.
OpenSubtitles v2018
Darhk
wird
jetzt
wissen,
dass
ich
auf
eurer
Seite
bin.
Darhk's
now
gonna
know
that
I'm
on
your
side.
OpenSubtitles v2018