Translation of "Auf etwas verweisen" in English
Die
Arbeiten
von
Spazio
Visivo
aber
scheinen
auf
etwas
zu
verweisen
das
uns
näher
ist.
The
works
of
Spazio
Visivo,
however,
appear
to
refer
to
something
else,
something
that
is
closer
to
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
nicht
direkt
auf
etwas
zu
verweisen,
sondern
jedes
Mal
etwas
Neues
zu
machen.
I
try
to
not
directly
reference
anything
though
and
try
to
make
each
piece
something
new.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
auf
etwas
verweisen,
das
wir
meiner
Ansicht
nach
nicht
vergessen
dürfen.
I
want
to
conclude
by
pointing
out
something
I
think
we
ought
not
to
forget.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
auf
etwas
verweisen,
was
meiner
Ansicht
nach
bei
der
Diskussion
über
diese
Vor
schläge
wichtig
ist.
This
will
not
only
be
in
our
interests
but
also
clearly
reflects
the
obvious
interest
of
the
ASEAN
countries
in
seeing
the
countries
of
the
European
Community
investing
more
alongside
the
United
States
of
America
and
Japan.
EUbookshop v2
Für
den
Betrachter
stellen
die
Zahlenreihen
farbige
Muster
dar,
die
in
ihrer
lesbaren,
jedoch
verschlüsselten
Sprache
auf
etwas
sehr
Konkretes
verweisen,
eine
Zeichnung
im
Raum,
die
zugleich
eine
Zeichnung
vom
Raum
ist.
While
the
series
of
figures
appear
to
the
viewer
as
coloured
patterns,
this
readable
though
undecipherable
language
is
a
tangible
reference
to
a
spatial
drawing,
which
is,
at
the
same
time,
a
drawing
of
the
space.
CCAligned v1
Das
gleiche
Zitat
kann
aber
auch
auf
etwas
Gutes
verweisen,
man
bedenke,
dass
es
auf
Gandhis
Leben
passt
und
durchaus
auch
auf
Elvis'
Leben.
Yet
the
same
quote
can
refer
to
something
good,
just
consider
that
it
matches
Gandhis
life
and
it
does
even
match
Elvis's
life.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Index
dem
Penis
als
ein
Instrument
sowohl
sexuellen
als
auch
nicht-sexuellen
Wissens
vorausgeht,
ist
der
Penis
letztlich
nicht
notwendig,
um
auf
etwas
zu
verweisen.
The
index
precedes
the
penis
as
an
instrument
of
both
sexual
and
non-sexual
knowledge
and,
in
fact,
the
penis
is
not
necessary
for
identifying
anything.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entwicklung
eines
erstaunlichen
Konzepts
…
des
Links
…
es
ist
sehr
einfach,
in
Ihrer
Arbeit
auf
etwas
zu
verweisen.
With
the
development
of
that
amazing
concept…
the
link…
it
is
very
straightforward
to
reference
your
work.
ParaCrawl v7.1
Thomas
von
Aquin
sagt
auch,
dass
die
Handlungen,
die
der
Priester
bei
der
Messfeier
vollzieht,
durchaus
keine
lächerlichen
Gebärden
sind,
weil
sie
vollzogen
werden,
um
auf
etwas
anderes
zu
verweisen.
St.
Thomas
Aquinas
also
says
that
"the
actions
performed
by
the
priest
in
Mass
are
not
ridiculous
gestures,
since
they
are
done
so
as
to
represent
something
else.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
kleine,
mehr
oder
weniger
private
Geschichten,
die
entweder
wirklich
nur
für
den
Zuschauer
auf
etwas
Größeres
verweisen,
oder
wie
La
mujer
de
barro
die
Sozialkritik
offen
zeigen,
weil
auch
Arbeitsbedingungen
thematisiert
werden.
They
are
small,
more
or
less
private
stories
which
either
really
refer
to
something
bigger
only
for
the
viewer
or,
as
in
La
mujer
de
barro,
openly
contain
social
criticism
because
the
film
also
addresses
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Werktitel
wie
auch
in
seinen
umfangreichen
theoretischen
Schriften
zeigt
Halley,
dass
seine
Rechtecke
im
Gegensatz
zu
„Minimal-Art“
oder
zur
„Geometrischen
Kunst“
im
Allgemeinen
auf
etwas
Konkretes
verweisen.
Both
through
the
titles
of
his
works
and
through
his
comprehensive
theoretical
writings,
Halley
demonstrates
that,
unlike
Minimal
Art
or
“geometric
art”
in
general,
his
right
angles
reference
something
real.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
noch
auf
etwas
verweisen,
was
eigentlich
offensichtlich
ist:
Betrachtet
man
die
Logik
des
schweizerischen
Steuersystems,
so
ist
die
Idee,
dass
ein
Steuersystem
die
externen
Kosten
berücksichtigen
muss,
ein
absolut
integraler
Bestandteil
dieser
Logik.
To
conclude,
I
should
like
simply
to
make
an
obvious
point:
when
one
considers
the
logic
of
the
Swiss
taxation
system,
the
idea
that
a
taxation
system
should
take
account
of
external
costs
is
absolutely
integral
to
the
Swiss
thinking
on
taxation.
Europarl v8
Es
bleibt
als
Textur
(keine
realen
Motive,
die
auf
etwas
verweisen,
sondern
nur
Farben
bzw.
Lichtflackern
als
eine
Art
von
Stillstand
der
Zeit
und
ein
Raum
ohne
Ausdehnung)
stehen.Da
"Lost
Highway"
für
mich
als
eine
Versuchsanordnung
eines
existentiellen
menschlichen
Problems
anzusehen
ist,
muss
der
Bühnenraum
für
mich
aseptisch
sein
und
leer.
It
remains
as
a
texture
(colours
and
flickering
light,
indicating
something
like
time
standing
still
or
a
room
without
dimensions,
rather
than
real
images
referring
to
something
in
particular).Since
I
regard
"Lost
Highway"
as
a
test
arrangement
for
a
problem
concerning
human
existence,
I
wanted
the
stage
to
be
aseptic
and
empty.
ParaCrawl v7.1
Denn
viele
tagespolitische
Aufgeregtheiten,
auf
die
mit
Enge
und
Ängstlichkeit
reagiert
wird,
spiegeln
Grundsätzlicheres:
Von
den
geschlossenen
Grenzen
gegen
Flüchtlinge
über
die
unselige
Pegida-AfD-Bewegung,
von
der
aufgeregten
PISA-Bildungsmisere
bis
zu
den
Familiendramen
der
Gegenwart
scheinen
mir
diese
Phänomene
auf
etwas
zu
verweisen,
was
der
große
dänische
Theologen
des
19.
Jahrhunderts,
Sören
Kierkegaard,
so
charakterisierte:
Ein
ängstlicher
Sünder
versucht
entweder
„verzweifelt
er
selbst
zu
sein“
oder
gerade
„verzweifelt
nicht
er
selbst
zu
sein“
(Der
Begriff
Angst,
1844).
Many
of
the
daily
political
events
we
get
worked
up
about,
and
respond
to
narrowly
and
anxiously,
reflect
more
profound
truths:
be
it
the
closing
of
borders
for
refugees
or
the
unfortunate
'Christian'
backlash
in
the
German
group
defending
the
values
of
the
'Christian
West'
(PEGIDA),
the
discovery
that
our
educational
system
is
not
so
effective
(see
the
OECD
study
known
as
PISA)
or
the
family
dramas
of
the
present
-
all
these
phenomena
seem
to
point
to
something
that
the
great
Danish
theologian
of
the
19th
century,
Sören
Kierkegaard,
characterised
as
follows:
anxious
sinners
try
either
'desperately
to
be
themselves'
or
'desperately
not
to
be
themselves'
(The
Concept
of
Anxiety,
1844).
ParaCrawl v7.1
Beide
können
auf
etwas
verweisen,
was
der
Suchende/Lernende
vorher
nicht
wusste,
andere
jedoch
schon,
oder
auf
etwas,
was
niemand
vorher
wusste.
Both
can
point
to
what
the
searcher/learner
did
not
know
before
but
others
did,
or
to
what
no
one
knew
before.
ParaCrawl v7.1