Translation of "Auf etwas verweisen" in English

Die Arbeiten von Spazio Visivo aber scheinen auf etwas zu verweisen das uns näher ist.
The works of Spazio Visivo, however, appear to refer to something else, something that is closer to us.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche nicht direkt auf etwas zu verweisen, sondern jedes Mal etwas Neues zu machen.
I try to not directly reference anything though and try to make each piece something new.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich abschließend noch auf etwas verweisen, das wir meiner Ansicht nach nicht vergessen dürfen.
I want to conclude by pointing out something I think we ought not to forget.
Europarl v8

Ich möchte zunächst auf etwas verweisen, was meiner Ansicht nach bei der Diskussion über diese Vor schläge wichtig ist.
This will not only be in our interests but also clearly reflects the obvious interest of the ASEAN countries in seeing the countries of the European Community investing more alongside the United States of America and Japan.
EUbookshop v2

Für den Betrachter stellen die Zahlenreihen farbige Muster dar, die in ihrer lesbaren, jedoch verschlüsselten Sprache auf etwas sehr Konkretes verweisen, eine Zeichnung im Raum, die zugleich eine Zeichnung vom Raum ist.
While the series of figures appear to the viewer as coloured patterns, this readable though undecipherable language is a tangible reference to a spatial drawing, which is, at the same time, a drawing of the space.
CCAligned v1

Das gleiche Zitat kann aber auch auf etwas Gutes verweisen, man bedenke, dass es auf Gandhis Leben passt und durchaus auch auf Elvis' Leben.
Yet the same quote can refer to something good, just consider that it matches Gandhis life and it does even match Elvis's life.
ParaCrawl v7.1

Da der Index dem Penis als ein Instrument sowohl sexuellen als auch nicht-sexuellen Wissens vorausgeht, ist der Penis letztlich nicht notwendig, um auf etwas zu verweisen.
The index precedes the penis as an instrument of both sexual and non-sexual knowledge and, in fact, the penis is not necessary for identifying anything.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entwicklung eines erstaunlichen Konzepts … des Links … es ist sehr einfach, in Ihrer Arbeit auf etwas zu verweisen.
With the development of that amazing concept… the link… it is very straightforward to reference your work.
ParaCrawl v7.1

Thomas von Aquin sagt auch, dass die Handlungen, die der Priester bei der Messfeier vollzieht, durchaus keine lächerlichen Gebärden sind, weil sie vollzogen werden, um auf etwas anderes zu verweisen.
St. Thomas Aquinas also says that "the actions performed by the priest in Mass are not ridiculous gestures, since they are done so as to represent something else.
ParaCrawl v7.1

Das sind kleine, mehr oder weniger private Geschichten, die entweder wirklich nur für den Zuschauer auf etwas Größeres verweisen, oder wie La mujer de barro die Sozialkritik offen zeigen, weil auch Arbeitsbedingungen thematisiert werden.
They are small, more or less private stories which either really refer to something bigger only for the viewer or, as in La mujer de barro, openly contain social criticism because the film also addresses working conditions.
ParaCrawl v7.1

Durch die Werktitel wie auch in seinen umfangreichen theoretischen Schriften zeigt Halley, dass seine Rechtecke im Gegensatz zu „Minimal-Art“ oder zur „Geometrischen Kunst“ im Allgemeinen auf etwas Konkretes verweisen.
Both through the titles of his works and through his comprehensive theoretical writings, Halley demonstrates that, unlike Minimal Art or “geometric art” in general, his right angles reference something real.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich noch auf etwas verweisen, was eigentlich offensichtlich ist: Betrachtet man die Logik des schweizerischen Steuersystems, so ist die Idee, dass ein Steuersystem die externen Kosten berücksichtigen muss, ein absolut integraler Bestandteil dieser Logik.
To conclude, I should like simply to make an obvious point: when one considers the logic of the Swiss taxation system, the idea that a taxation system should take account of external costs is absolutely integral to the Swiss thinking on taxation.
Europarl v8

Es bleibt als Textur (keine realen Motive, die auf etwas verweisen, sondern nur Farben bzw. Lichtflackern als eine Art von Stillstand der Zeit und ein Raum ohne Ausdehnung) stehen.Da "Lost Highway" für mich als eine Versuchsanordnung eines existentiellen menschlichen Problems anzusehen ist, muss der Bühnenraum für mich aseptisch sein und leer.
It remains as a texture (colours and flickering light, indicating something like time standing still or a room without dimensions, rather than real images referring to something in particular).Since I regard "Lost Highway" as a test arrangement for a problem concerning human existence, I wanted the stage to be aseptic and empty.
ParaCrawl v7.1

Denn viele tagespolitische Aufgeregtheiten, auf die mit Enge und Ängstlichkeit reagiert wird, spiegeln Grundsätzlicheres: Von den geschlossenen Grenzen gegen Flüchtlinge über die unselige Pegida-AfD-Bewegung, von der aufgeregten PISA-Bildungsmisere bis zu den Familiendramen der Gegenwart scheinen mir diese Phänomene auf etwas zu verweisen, was der große dänische Theologen des 19. Jahrhunderts, Sören Kierkegaard, so charakterisierte: Ein ängstlicher Sünder versucht entweder „verzweifelt er selbst zu sein“ oder gerade „verzweifelt nicht er selbst zu sein“ (Der Begriff Angst, 1844).
Many of the daily political events we get worked up about, and respond to narrowly and anxiously, reflect more profound truths: be it the closing of borders for refugees or the unfortunate 'Christian' backlash in the German group defending the values of the 'Christian West' (PEGIDA), the discovery that our educational system is not so effective (see the OECD study known as PISA) or the family dramas of the present - all these phenomena seem to point to something that the great Danish theologian of the 19th century, Sören Kierkegaard, characterised as follows: anxious sinners try either 'desperately to be themselves' or 'desperately not to be themselves' (The Concept of Anxiety, 1844).
ParaCrawl v7.1

Beide können auf etwas verweisen, was der Suchende/Lernende vorher nicht wusste, andere jedoch schon, oder auf etwas, was niemand vorher wusste.
Both can point to what the searcher/learner did not know before but others did, or to what no one knew before.
ParaCrawl v7.1