Translation of "Auf die sekunde" in English

Der Zug kam auf die Sekunde pünktlich an.
The train arrived bang on time.
Tatoeba v2021-03-10

Es war auf die Sekunde geplant.
They had it timed to the split second.
OpenSubtitles v2018

Sie geht auf die Sekunde genau, seit du sie mir geschenkt hast.
No, my darling. This watch has not lost a second since the day you gave it to me.
OpenSubtitles v2018

Die Operation war auf die Sekunde berechnet.
The operation had to be timed to the second.
OpenSubtitles v2018

Er hat auf die Sekunde recht, Sir.
He called it to the second, sir.
OpenSubtitles v2018

Mit einer Stoppuhr hätte ich den Anfall auf die Sekunde vorhersagen können.
With a stopwatch I could have timed the outburst to the second.
OpenSubtitles v2018

Ich muss trotzdem auf die Sekunde genau die Zeit wissen.
Yeah, but I still have to know what time it is to the split second.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben es auf die genaue Sekunde ausgerechnet.
And you've calculated it to the exact second?
OpenSubtitles v2018

Es muss bis auf die Sekunde abgepasst werden.
It has to be timed to the very split of a second.
OpenSubtitles v2018

Ich bin eifersüchtig auf jede Sekunde, die du mit jemand anderem verbringst.
I'm jealous of every second spent with anybody else.
OpenSubtitles v2018

Jeden Morgen auf die Sekunde genau zur selben Zeit aufzuwachen?
Wake up at the exact same second every morning.
OpenSubtitles v2018

Wie spät ist es bei dir, auf die Sekunde genau?
What time do you have exactly to the second?
OpenSubtitles v2018

Die letzten 17 Ereignisse waren auf die Sekunde berechenbar.
The last 17 occurrences have been predictable to the second.
OpenSubtitles v2018

Wir legen das auf die Sekunde genau fest.
We're timing this down to the second.
OpenSubtitles v2018

Sie ist kaputt, aber früher ging sie auf die Sekunde richtig.
It's broken now, but it used to keep perfect time.
OpenSubtitles v2018

Das muss auf die Sekunde genau stimmen, Jungs.
We got to be accurate to the second here, boys.
OpenSubtitles v2018

Die wollten auf die Sekunde genau wissen, wo ich gewesen bin.
That was a gruelling three hours of retracing everything I did and everything I've seen in the past week.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles bis auf die letzte Sekunde geplant.
Got it all planned to the last second.
OpenSubtitles v2018

Meine Uhr geht auf die Sekunde genau.
My watch, right on time.
OpenSubtitles v2018

Sie sind pünktlich - auf die Sekunde.
Well, you're right on time - to the second.
OpenSubtitles v2018

Der Zug kommt auf die Sekunde pünktlich!
The train arrival is to the second!
Tatoeba v2021-03-10

Die Stoppuhr misst bei Knopfdruck die Zeit auf die Sekunde genau.
The stopwatch measures when started the time accurate to a second.
ParaCrawl v7.1

Diese gehen genau wie die Atomuhr bis auf die 1000stel Sekunde genau.
These are exactly like the atomic clock to the 1000stel second.
ParaCrawl v7.1

Wir Brasilianer haben die Angewohnheit, alles bis auf die letzte Sekunde aufzuschieben.
We Brazilians have a habit of postponing everything to the last second.
ParaCrawl v7.1

Auf die Sekunde rollt der Zug an.
Precisely on the minute the train rolls up.
ParaCrawl v7.1

Freundschaften sind von einer auf die andere Sekunde zu Ende.
On the planet Kelanni, life is cheap.
ParaCrawl v7.1

Viele andere Frequenzen kriegt man so auf die Sekunde heruntergeteilt.
Many other frequencies can be counted down like that to an exact second.
ParaCrawl v7.1

Wenn es auf die Sekunde ankommt, sind zuverlässige Verbindungen wichtig.
When seconds count, reliable connections matter.
ParaCrawl v7.1