Translation of "Auf die reihe bekommen" in English
Es
muss
extrem
schwierig
sein,
das
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
It
must
be
incredibly
difficult
to
get
it
to
run
around.
OpenSubtitles v2018
Süße,
wir
werden
schon
alles
auf
die
Reihe
bekommen,
Sweetheart.
Oh,
honey,
we're
gonna
figure
everything
out,
sweetheart.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
du
musst
dein
Leben
auf
die
Reihe
bekommen.
Look,
you
need
to
fix
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
immer
noch,
die
letze
Nacht
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
I'm
still
trying
to
piece
together
last
night.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
bis
ich
alles
wieder
auf
die
Reihe
bekommen
habe.
You
know,
just
till
I
get
it
together?
OpenSubtitles v2018
Okay,
lass
mich
das
auf
die
Reihe
bekommen.
Okay,
so
let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sein
beschissenes
Leben
wieder
auf
die
Reihe
bekommen.
So
he's
gets
his
miserable
bitch
of
a
life
back
together,
and
I'm...
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
ihr
Leben
auch
ohne
mich
auf
die
Reihe
bekommen.
She's
gotta
go
on
with
her
life.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
das
auf
die
Reihe
bekommen.
Okay,
let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
mal
auf
die
Reihe
bekommen.
What?
Let
me
get
this
straight.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
ich
soll
mein
Leben
auf
die
Reihe
bekommen.
Look,
you
said
to
take
control
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mein
Leben
auf
die
Reihe
bekommen
und
erwachsen
werden.
Look,
I'm
trying
to
get
my
shit
together
and
be
an
adult
here,
for
Lori's
sake.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
noch
nie
was
auf
die
Reihe
bekommen,
Bro.
You
never
get
what
the
row,
Bro.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
erst
alles
auf
die
Reihe
bekommen.
I
need
time
to
get
everybody's
act
together.
OpenSubtitles v2018
Sie
half
mir
dabei,
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
She
was
helping
me
get
my
life
together.
OpenSubtitles v2018
Und
versuchen,
unser
Leben
wieder
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
And
try
to
put
our
lives
back
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
gerade
dabei
alles
wieder
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
I'm
just
really
trying
to
pull
it
all
together
now.
OpenSubtitles v2018
Egal,
solange
ich
Zeit
habe,
den
Scheiß
wieder
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
As
long
as
I
just
have
some
time
to
figure
this
shit
out,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Georg
darf
hier
wohnen,
bis
er
sein
Leben
auf
die
Reihe
bekommen
hat.
I'm
letting
Georg
stay
here
until
he
gets
his
life
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
ihnen
zu
helfen,
weiterzumachen
und
ihr
Leben
wieder
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
Trying
to
help
them
move
on
and
get
their
lives
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
manche
„herkömmliche“
Banken
in
10
Jahren
auf
die
Reihe
bekommen
haben!
More
than
some
“traditional”
banks
could
manage
in
10
years!
ParaCrawl v7.1
Sie
zieht
in
eine
kleine
Stadt
um
dort
ihr
Leben
wieder
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
She
moves
to
a
little
town,
where
she
wants
to
sort
out
her
life.
ParaCrawl v7.1
Aber
du
brauchtest
Geld
und
eine
Möglichkeit
dein
Leben
auf
die
Reihe
zu
bekommen.
But
you
needed
the
money
and
a
way
of
getting
your
life
back
on
track.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
manche
"herkömmliche"
Banken
in
10
Jahren
auf
die
Reihe
bekommen
haben!
More
than
some
"traditional"
banks
could
manage
in
10
years!
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
daher,
dass
wir
das
künftig
auf
die
Reihe
bekommen,
diesen
fürchterlichen
Menschen
loswerden
und
die
Demokratie
in
Simbabwe
gedeihen
kann.
So
I
hope
that
in
the
future
we
can
sort
this
situation
out,
get
rid
of
this
awful
man,
and
democracy
can
prosper
in
Zimbabwe.
Europarl v8
Wenn
wir
diese
Dinge
nicht
auf
die
Reihe
bekommen,
wird
alles
andere,
worüber
wir
reden,
nur
Zukunftsmusik
sein.
Unless
we
get
those
things
right,
all
the
other
things
that
we
talk
about
will
just
be
straws
in
the
wind.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
zugeben,
dass
wir,
bevor
wir
uns
weiter
über
die
Erweiterung
unterhalten,
unsere
eigenen
konstitutionellen
Regelungen
auf
die
Reihe
bekommen
müssen,
weil
die
Bevölkerung
Europas
nicht
will,
dass
wir
ohne
eine
eindeutige
Grundlage
für
die
weitere
Entwicklung
unserer
Union
die
nächste
Erweiterungsrunde
einläuten.
But
let
us
then
recognise
that
before
we
talk
any
more
about
enlargement,
we
are
going
to
have
to
get
our
own
constitutional
arrangements
sorted
out,
because
the
European
people
will
not
want
us
to
enlarge
further
without
a
clear
basis
for
the
further
development
of
our
Union.
Europarl v8
Als
Sie
zum
ersten
Mal
zu
Watson
kamen,
sagten
Sie,
Sie
wollen
Ihr
Leben
auf
die
Reihe
bekommen,
um
die
Person
zu
werden,
die
Sie
als
würdig
betrachten
würden,
wieder
Kontakt
mit
Ihrer
Tochter
aufzunehmen,
Chivonne.
When
you
first
came
to
Watson,
you
said
you
wanted
to
get
your
life
on
a
better
track,
in
order
to
become
the
kind
of
person
that
you
would
consider
worthy
of
reconnecting
with
your
daughter,
Chivonne.
OpenSubtitles v2018