Translation of "Auf der selben seite" in English

Wir stehen hier alle auf der selben Seite, oder?
We're all on the same side here, right?
OpenSubtitles v2018

Wir stehen auf der selben Seite, Sie und ich.
We're on the same side, you and I.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen hier also auf der selben Seite...
Just so we're on the same page here...
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass wir auf der selben Seite sind.
I'm glad we're on the same side.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt, dass wir auf der selben Seite sind?
Who says we're on the same side? I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf der selben Seite.
We're on the same side.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ihr beide auf der selben Seite steht.
I'm of the mind you're both on the same side.
OpenSubtitles v2018

Kommt Leute, wir sind doch alle auf der selben Seite.
Come on guys, we're all on the same side.
OpenSubtitles v2018

Aber bis morgen Nachmittag sollten wir auf der selben Seite des Zaunes stehen.
But we should be on the same side of the fence by tomorrow afternoon.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Dufte können gleichzeitig auf der selben Seite plaziert werden.
Multiple scents can be placed on the same page.
CCAligned v1

Der Aktualisierungs-Prozess wird auf der selben Seite angezeigt.
The progress of the upgrade process will be shown on the same page.
ParaCrawl v7.1

Auslauf und Schalter befinden sich nicht auf der selben Seite.
Pump and switch are not on the same side.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafterweise sind die beiden Mittel zum Fixieren und Arretieren auf der selben Seite der Brücke angeordnet.
The two means for fixing and locking are advantageously arranged on the same side of the bridge.
EuroPat v2

Das erste und das zweite Katalysatorgehäuse sind somit auf der selben Seite des Motorblocks angeordnet.
The first and second catalytic converter housings are thus situated on the same side of the engine block.
EuroPat v2

Die Spulen sind vorzugsweise gleich ausgerichtet, so dass die Anker auf der selben Seite liegen.
The coils are preferably aligned the same way, so that the armatures are located on the same side.
EuroPat v2

Die Konturen, die jeweils auf der selben Seite des Rechtecks liegen, sind näherungsweise kollinear.
The contours that lie on the same border of the rectangle are approximately collinear.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus weist die Kommission auf der selben Seite ihrer Mitteilung an die Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates, auf der sie das einzige Mal auf die vorliegende Mitteilung Bezug nimmt, auch darauf hin, dass "Legislativvorschläge [...] erst dann konkrete Wirkung [zeitigen], wenn sie vom Rat und vom Parlament verabschiedet worden sind.
Furthermore, on the very page of its communication to the 2006 Spring Council where the Commission makes its only reference to the present communication, it mentions that "legislative proposals will only produce practical effects once adopted by Council and Parliament.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus weist die Kommission auf der selben Seite ihrer Mit­tei­lung an die Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates, auf der sie das einzige Mal auf die vorliegende Mitteilung Bezug nimmt, auch darauf hin, dass "Legislativvorschläge [...] erst dann konkrete Wirkung [zeitigen], wenn sie vom Rat und vom Parlament verabschiedet worden sind.
Furthermore, on the very page of its communication to the 2006 Spring Council where the Commission makes its only reference to the present communication, it mentions that "legislative proposals will only produce practical effects once adopted by Council and Parliament.
TildeMODEL v2018

Hogan, in solchen Augenblicken tut es mir leid, dass wir nicht auf der selben Seite stehen.
Hogan, it's in a moment like this when I'm sorry that you and I are not on the same side.
OpenSubtitles v2018

Dass du auch nur denken würdest, ich wäre auf der- selben Seite wie dieser verdrehte Möchtegern-Ninja...
That you'd even think I'd be on the same side as that twisted wannabe ninja...
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie nicht zurückpfeiffen oder schlechtmachen, aber wenn wir auf diesem Schiff für einige Zeit bleiben müssen, müssen wir auf der selben Seite stehen.
I'm not here to snap you back or piss you off, but if we're going to be on this ship for any length of time, we need to be on the same page.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Glück, dass wir auf der selben Seite sind, ich war heute wirklich gut.
You're lucky we're on the same side, dogs, because I was on fire tonight.
OpenSubtitles v2018

Die Sensorstrukturen können nicht nur, wie vorstehend beschrieben, auf der selben Seite wie die Schaltkreise, sondern auch auf der anderen Seite des Substrats aufgebaut werden.
The sensor structures may not only be constructed on the same side as the circuits, as described above, but also on the other side of the substrate.
EuroPat v2

Die auf der jeweils selben Seite angeordneten Achsverlängerungsstücke 8 sind durch in Fahrzeuglängsrichtung fluchtende Bolzen 31 scharnierartig mit jeweils einer sie überbrückenden Doppelradaufhängungen 30 verbunden.
By means of pins 31 aligned in the longitudinal direction of the vehicle, the axle extensions 8 which are located on the same side are connected hinge-like with a respective double-wheel suspension 30 bridging them.
EuroPat v2

Nach einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung sind die Einschnitte auf der einen Seite gegenüber den Einschnitten auf der anderen Seite der Knicklinie um das halbe Maß, das durch den Abstand zweier Einschnitte auf der selben Seite gebildet wird, gegeneinander versetzt.
According to a further construction of the invention, the incisions are, on the side opposite the incisions on the other side of the kink line, reciprocally offset by half of the dimension which is formed by the distance between two incisions on the same side.
EuroPat v2

Die Anschlüsse P, A und R sind bei einer vorteilhaften Ausführungsform, die sehr flach baut und leicht auf ebene Anschlußplatten aufgesetzt werden kann, alle auf der selben Seite der Wippe 1 bezüglich von deren Ebene angeordnet.
The connections P, A and R are, in an advantageous embodiment which is flatly built and easy to place onto even connection plates, arranged all on the same side of the rocker 1 with respect to that plane.
EuroPat v2

Alternativ oder ergänzend zur eingangs beschriebenen erfindungsgemäßen Lösung sieht ein besonders vorteilhaftes Ausführungsbeispiel vor, daß die Werkzeugträgersysteme auf der selben Seite der Spindelachse angeordnet sind und dabei jedes Werkzeugträgersystem in der Z-Richtung auf einer Bahn bewegbar ist, die kollisionsbegründend zum anderen Werkzeugträgersystem verläuft, und daß jedes Schlittensystem einen an dem Z-Schlitten geführten X-Schlitten aufweist, welcher auf einer dem anderen Werkzeugträgersystem zugewandten Seite des Z-Schlittens angeordnet ist.
Alternatively or in addition to the inventive solution described at the outset, one particularly advantageous embodiment provides for the tool carrier systems to be arranged on the same side of the spindle axis and each tool carrier system to thereby be movable in the Z direction on a path which extends to the other tool carrier system in a collision-prone manner, and for each slide system to have an X slide which is guided on the Z slide and is arranged on a side of the Z slide facing the other tool carrier system.
EuroPat v2

Jeder Sichterrotor 5 und 9 stellt einen einseitig gelagerten Sichterrotor dar, dessen Antriebswellen 7 und 10, die Feingutaustragsräume 13 und 14, sowie die Sichterrotor-Lagerungen 6 und 11 auf der selben Seite angeordnet sind.
Each wheel 5 and 9 constitutes a separating wheel in a laterally offset position, with the drive shafts 7 and 10, the fine-particle discharge chambers 13 and 14 as well as the wheel bearings 6 and 11 located on the same side.
EuroPat v2

In einer Modifikation dieser Abwicklungsform sind die Lichtquelle und der Detektor auf der selben Seite des Farbbandweges angeordnet.
In one modification to this embodiment, the light source and detector are arranged on the same side of the ink ribbon path.
EuroPat v2

Sind die Monomere beim Einbau jeweils gleich angeordnet, befinden sich dann in der Polymerkette alle Methylseitengruppen auf der selben Seite der Hauptkette.
If the monomers all have the same arrangement when they are incorporated, the methyl side groups in the polymer chain are then all on the same side of the principal chain.
EuroPat v2