Translation of "Auf der karte steht" in English

Ich habe ein Hochzeitstagsgeschenk für meine Frau, und auf der Karte steht:
So I have an anniversary present for my good wife and on the card it says,
OpenSubtitles v2018

Ratet, wer heute Abend auf der Karte steht.
Guess who's on the menu tonight.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß, wer auf der Karte steht.
I do know who's on the menu, though.
OpenSubtitles v2018

Also... willst du hören, was heute auf der Karte steht?
Now, you want to hear the specials?
OpenSubtitles v2018

Auf der Karte steht Geschäftsführer aber schaut mich mal an.
You put "General Manager" on your card, but just look at you.
OpenSubtitles v2018

Genau genommen suchen wir etwas, das nicht auf der Karte steht.
Actually, we're looking for something, a... little off the menu.
OpenSubtitles v2018

Wenn es auf der Karte steht, dann steht es da.
Look, ifthere"s a card and that"s what it says, then that"s what it says.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was sonst auf der Karte steht.
I wonder what else is on the menu.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub nicht, dass das auf der Karte steht, Liebes.
I don't think that's on the menu, dear.
OpenSubtitles v2018

Wenn es auf der Karte steht, dann muss es stimmen.
If that's what the card says, then that's who sent it.
OpenSubtitles v2018

Auf der Karte steht meine Pieper-Nummer.
There's a card in there with my beeper number.
OpenSubtitles v2018

Ihre Adresse und Ihr Name, wie er auf der Karte steht.
Your billing address and the name on the card.
OpenSubtitles v2018

Dass das auf der Karte steht, wusste ich nicht.
"Over easy" takes on a whole new meaning.
OpenSubtitles v2018

Weil er eine Abkürzung wusste, die nicht auf der Karte steht.
Because he knows a shortcut that's not on the map.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat ihm gesagt, dass die Besatzung nicht auf der Karte steht.
No one told it the crew weren't on the menu.
OpenSubtitles v2018

Auf der Karte steht: "Nimm meine Entschuldigung an, sonst..."
The card says, "Accept my apology, or else."
OpenSubtitles v2018

Auf der Karte steht, dass da 'n Zeitloch sein muss!
Wake up. According to this map, there's a time hole outside.
OpenSubtitles v2018

Auf der Karte steht nichts mehr!
There is nothing marked on this map.
OpenSubtitles v2018

Name, wie er auf der Karte steht *
Name as it appears on the card *
CCAligned v1

Rote Zahl auf den Ecken der Karte steht für eine Primzahl:
A red number at the corners of the card represents a prime number:
ParaCrawl v7.1

Die CURFER-App zeigt Ihnen direkt auf der Karte, wo es steht.
The CURFER app instantly shows you where it is on a map.
ParaCrawl v7.1

Dein Name (wie er auf der Karte steht)
Your name (as stated on your card)
CCAligned v1

Dein Name, wie er auf der Karte steht.
Your name (as stated on your card)
CCAligned v1

Auf der Karte steht Schweizer Tradition.
The menu features Swiss tradition.
ParaCrawl v7.1

Die Markierung auf der Karte steht für den Eingangsbereich der Böheimstraße.
The mark on the map stands for the foyer of the hospital.
ParaCrawl v7.1

Auf der Karte steht vor allem saisonale und regionale Küche.
The menu primarily includes seasonal and regional dishes.
ParaCrawl v7.1

Ja, da ist so ein Kerl hier, auf der Karte steht Liam.
Yeah, there's a guy here. His card says Liam.
OpenSubtitles v2018