Translation of "Auf der karte steht" in English
Ich
habe
ein
Hochzeitstagsgeschenk
für
meine
Frau,
und
auf
der
Karte
steht:
So
I
have
an
anniversary
present
for
my
good
wife
and
on
the
card
it
says,
OpenSubtitles v2018
Ratet,
wer
heute
Abend
auf
der
Karte
steht.
Guess
who's
on
the
menu
tonight.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß,
wer
auf
der
Karte
steht.
I
do
know
who's
on
the
menu,
though.
OpenSubtitles v2018
Also...
willst
du
hören,
was
heute
auf
der
Karte
steht?
Now,
you
want
to
hear
the
specials?
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Karte
steht
Geschäftsführer
aber
schaut
mich
mal
an.
You
put
"General
Manager"
on
your
card,
but
just
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
Genau
genommen
suchen
wir
etwas,
das
nicht
auf
der
Karte
steht.
Actually,
we're
looking
for
something,
a...
little
off
the
menu.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
auf
der
Karte
steht,
dann
steht
es
da.
Look,
ifthere"s
a
card
and
that"s
what
it
says,
then
that"s
what
it
says.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
was
sonst
auf
der
Karte
steht.
I
wonder
what
else
is
on
the
menu.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
nicht,
dass
das
auf
der
Karte
steht,
Liebes.
I
don't
think
that's
on
the
menu,
dear.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
auf
der
Karte
steht,
dann
muss
es
stimmen.
If
that's
what
the
card
says,
then
that's
who
sent
it.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Karte
steht
meine
Pieper-Nummer.
There's
a
card
in
there
with
my
beeper
number.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Adresse
und
Ihr
Name,
wie
er
auf
der
Karte
steht.
Your
billing
address
and
the
name
on
the
card.
OpenSubtitles v2018
Dass
das
auf
der
Karte
steht,
wusste
ich
nicht.
"Over
easy"
takes
on
a
whole
new
meaning.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
eine
Abkürzung
wusste,
die
nicht
auf
der
Karte
steht.
Because
he
knows
a
shortcut
that's
not
on
the
map.
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
ihm
gesagt,
dass
die
Besatzung
nicht
auf
der
Karte
steht.
No
one
told
it
the
crew
weren't
on
the
menu.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Karte
steht:
"Nimm
meine
Entschuldigung
an,
sonst..."
The
card
says,
"Accept
my
apology,
or
else."
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Karte
steht,
dass
da
'n
Zeitloch
sein
muss!
Wake
up.
According
to
this
map,
there's
a
time
hole
outside.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Karte
steht
nichts
mehr!
There
is
nothing
marked
on
this
map.
OpenSubtitles v2018
Name,
wie
er
auf
der
Karte
steht
*
Name
as
it
appears
on
the
card
*
CCAligned v1
Rote
Zahl
auf
den
Ecken
der
Karte
steht
für
eine
Primzahl:
A
red
number
at
the
corners
of
the
card
represents
a
prime
number:
ParaCrawl v7.1
Die
CURFER-App
zeigt
Ihnen
direkt
auf
der
Karte,
wo
es
steht.
The
CURFER
app
instantly
shows
you
where
it
is
on
a
map.
ParaCrawl v7.1
Dein
Name
(wie
er
auf
der
Karte
steht)
Your
name
(as
stated
on
your
card)
CCAligned v1
Dein
Name,
wie
er
auf
der
Karte
steht.
Your
name
(as
stated
on
your
card)
CCAligned v1
Auf
der
Karte
steht
Schweizer
Tradition.
The
menu
features
Swiss
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
Markierung
auf
der
Karte
steht
für
den
Eingangsbereich
der
Böheimstraße.
The
mark
on
the
map
stands
for
the
foyer
of
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Karte
steht
vor
allem
saisonale
und
regionale
Küche.
The
menu
primarily
includes
seasonal
and
regional
dishes.
ParaCrawl v7.1
Ja,
da
ist
so
ein
Kerl
hier,
auf
der
Karte
steht
Liam.
Yeah,
there's
a
guy
here.
His
card
says
Liam.
OpenSubtitles v2018