Translation of "Auf der bühne stehen" in English

Solltest du nicht schon auf der Bühne stehen?
Weren't you due on stage five minutes ago?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie auf der Bühne stehen, arbeiten Sie für zwei.
When you're up on that stage, you do the work of two people.
OpenSubtitles v2018

Würdest du auf der Bühne stehen, würde ich dir grandiose Kritiken widmen.
If you'd been on stage, esther, i should have given you superlative reviews.
OpenSubtitles v2018

Und du wirst mit mir auf der Bühne stehen.
And you will stand with me on a stage.
OpenSubtitles v2018

Du solltest am Freitag mit mir auf der Bühne stehen.
You should be standing on that stage with me on Friday.
OpenSubtitles v2018

Es fühlte sich aber toll an, wieder auf der Bühne zu stehen.
I don't know, but it did feel pretty good to be up there again.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie mich ansah, meinte ich, auf der Bühne zu stehen.
Or she was looking at me, so it was like I was on the stage.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte auf der Bühne stehen und singen.
I wanted to be on stage and sing.
OpenSubtitles v2018

Wie kann Rehlein an Deinem fünften Geburtstag auf der Bühne stehen?
How would Gazelle be on stage on your 5th birthday?
OpenSubtitles v2018

Das denken viele, die auf der Bühne stehen.
Something I've noticed with you stage types.
OpenSubtitles v2018

Bald werde ich auf der Bühne stehen.
It's the opium of the masses and me and you are here for a dose of it.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte heute Abend auf der Bühne stehen.
I was supposed to perform tonight.
OpenSubtitles v2018

Das muss wirklich irre sein, auf der Bühne zu stehen... so.
That must be a really crazy feeling to be on-stage like that. I see why you've been doing it for so long.
OpenSubtitles v2018

Ich werde auf der Bühne stehen und versagen.
I'll get up there and blow it.
OpenSubtitles v2018

Du willst auf der Bühne stehen und tun, was dich glücklich macht.
You want to be on that stage, doing what makes you happy.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten auf der Bühne stehen, wenn der Vorhang fällt.
You have to be on the stage when the curtain falls.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffte, eines Tages selbst auf der Bühne zu stehen.
I was hoping to be in the theater myself one day. - Ah.
OpenSubtitles v2018

Macht es dich glücklich, auf der Bühne zu stehen?
Is performing what makes you happy?
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt es, auf der Bühne zu stehen.
I like the idea of being on stage.
OpenSubtitles v2018

Ich will... ans Theater... auf der Bühne stehen.
I wanna act on-stage.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, heute Abend werden nur wir beide auf der Bühne stehen.
Listen, tonight it's just going to be you and me on stage.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie weiter auf der Bühne stehen, Mr. Monk?
Are you gonna be doing any more acting, Mr. Monk?
OpenSubtitles v2018

Mein ganzes Leben wollte ich immer auf der Bühne stehen.
You know, all my life... all I ever wanted to be was a performer.
OpenSubtitles v2018

Du solltest auf der Bühne stehen.
You should be upstage.
OpenSubtitles v2018

Ich muss um 14:00 Uhr auf der Bühne stehen.
I have a stage engagement at 14:00.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, zum Schluss, wirst du auf der größeren Bühne stehen.
But now, at the last, you will step upon the larger stage.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, talentlos auf der Bühne zu stehen.
It can be hard, getting up on stage without any talent.
OpenSubtitles v2018

Und nicht nur, wenn die Besten auf der Bühne stehen.
And not just when it's performed by the best.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte als Komikerin auf der Bühne stehen.
I was gonna be a standup comedian.
OpenSubtitles v2018