Translation of "Auf der bühne stehen" in English
Solltest
du
nicht
schon
auf
der
Bühne
stehen?
Weren't
you
due
on
stage
five
minutes
ago?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
auf
der
Bühne
stehen,
arbeiten
Sie
für
zwei.
When
you're
up
on
that
stage,
you
do
the
work
of
two
people.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
auf
der
Bühne
stehen,
würde
ich
dir
grandiose
Kritiken
widmen.
If
you'd
been
on
stage,
esther,
i
should
have
given
you
superlative
reviews.
OpenSubtitles v2018
Und
du
wirst
mit
mir
auf
der
Bühne
stehen.
And
you
will
stand
with
me
on
a
stage.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
am
Freitag
mit
mir
auf
der
Bühne
stehen.
You
should
be
standing
on
that
stage
with
me
on
Friday.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlte
sich
aber
toll
an,
wieder
auf
der
Bühne
zu
stehen.
I
don't
know,
but
it
did
feel
pretty
good
to
be
up
there
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
mich
ansah,
meinte
ich,
auf
der
Bühne
zu
stehen.
Or
she
was
looking
at
me,
so
it
was
like
I
was
on
the
stage.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
auf
der
Bühne
stehen
und
singen.
I
wanted
to
be
on
stage
and
sing.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
Rehlein
an
Deinem
fünften
Geburtstag
auf
der
Bühne
stehen?
How
would
Gazelle
be
on
stage
on
your
5th
birthday?
OpenSubtitles v2018
Das
denken
viele,
die
auf
der
Bühne
stehen.
Something
I've
noticed
with
you
stage
types.
OpenSubtitles v2018
Bald
werde
ich
auf
der
Bühne
stehen.
It's
the
opium
of
the
masses
and
me
and
you
are
here
for
a
dose
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
heute
Abend
auf
der
Bühne
stehen.
I
was
supposed
to
perform
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
wirklich
irre
sein,
auf
der
Bühne
zu
stehen...
so.
That
must
be
a
really
crazy
feeling
to
be
on-stage
like
that.
I
see
why
you've
been
doing
it
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
der
Bühne
stehen
und
versagen.
I'll
get
up
there
and
blow
it.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
auf
der
Bühne
stehen
und
tun,
was
dich
glücklich
macht.
You
want
to
be
on
that
stage,
doing
what
makes
you
happy.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
auf
der
Bühne
stehen,
wenn
der
Vorhang
fällt.
You
have
to
be
on
the
stage
when
the
curtain
falls.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte,
eines
Tages
selbst
auf
der
Bühne
zu
stehen.
I
was
hoping
to
be
in
the
theater
myself
one
day.
-
Ah.
OpenSubtitles v2018
Macht
es
dich
glücklich,
auf
der
Bühne
zu
stehen?
Is
performing
what
makes
you
happy?
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
es,
auf
der
Bühne
zu
stehen.
I
like
the
idea
of
being
on
stage.
OpenSubtitles v2018
Ich
will...
ans
Theater...
auf
der
Bühne
stehen.
I
wanna
act
on-stage.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
heute
Abend
werden
nur
wir
beide
auf
der
Bühne
stehen.
Listen,
tonight
it's
just
going
to
be
you
and
me
on
stage.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
weiter
auf
der
Bühne
stehen,
Mr.
Monk?
Are
you
gonna
be
doing
any
more
acting,
Mr.
Monk?
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
wollte
ich
immer
auf
der
Bühne
stehen.
You
know,
all
my
life...
all
I
ever
wanted
to
be
was
a
performer.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
auf
der
Bühne
stehen.
You
should
be
upstage.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
um
14:00
Uhr
auf
der
Bühne
stehen.
I
have
a
stage
engagement
at
14:00.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt,
zum
Schluss,
wirst
du
auf
der
größeren
Bühne
stehen.
But
now,
at
the
last,
you
will
step
upon
the
larger
stage.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
talentlos
auf
der
Bühne
zu
stehen.
It
can
be
hard,
getting
up
on
stage
without
any
talent.
OpenSubtitles v2018
Und
nicht
nur,
wenn
die
Besten
auf
der
Bühne
stehen.
And
not
just
when
it's
performed
by
the
best.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
als
Komikerin
auf
der
Bühne
stehen.
I
was
gonna
be
a
standup
comedian.
OpenSubtitles v2018