Translation of "Auf der überweisung" in English
Vergessen
Sie
nicht,
die
Bestellnummer
auf
der
Überweisung
anzugeben!
Don't
forget
to
indicate
the
order
number
on
the
transfer!
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
wartet
nun
auf
die
Überweisung
der
Gelder.
T
he
Company
is
awaiting
the
funds
to
be
transferred.
ParaCrawl v7.1
Bitte
Name,Adresse
und
bestellte
Karte
auf
der
Überweisung
angeben.
Please
include
your
name,
address
and
maps
and/or
books
ordered
on
the
transfer
form
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Überweisung
bitte
Name,
Wohnort,
Beitragsjahr
und
Mitgliedsnummer
vermerken.
Please
write
down
your
name,
place
of
residence
and
year
of
contribution
to
the
remittance
form.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Überweisung
geben
Sie
bitte
Ihren
Namen
sowie
die
Rechnungsnummer
an.
Please
state
your
name
and
invoice
number
on
the
transfer.
ParaCrawl v7.1
Bitte
geben
Sie
dazu
Ihre
vollständige
Anschrift
auf
der
Überweisung
oder
per
E-Mail
an.
Please
inform
us
of
your
full
address
on
the
bank
transfer
or
in
a
separate
email.
ParaCrawl v7.1
Überprüfen
Sie,
die
Kontonummer
und
die
Bankleitzahl,
die
Sie
auf
der
Überweisung
angegeben
haben.
Check
the
account
number
and
bank
code
that
you
used
for
the
transfer.
ParaCrawl v7.1
Bemerkung:
Falls
möglich,
geben
Sie
auch
die
Einkaufsnummer
auf
der
Überweisung
an.
Obs:
Put
the
purchase
reference
code
of
the
transfer
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Da
dieses
Dokument
ein
vertragliches
Angebot
darstellt
und
das
Angebot
nicht
widerrufen
wurde,
hätte
FT
es
jederzeit
unterzeichnen
können
und
hätte
damit
Anspruch
auf
sofortige
Überweisung
der
9
Mrd.
EUR
gehabt.
In
so
far
as
the
document
constituted
a
contractual
offer
and
as
long
as
it
was
not
rescinded,
France
Télécom
could
have
signed
it
at
any
time,
thereby
acquiring
the
right
to
obtain
immediate
payment
of
the
sum
of
EUR
9
billion.
DGT v2019
Andererseits
sind
wir
sehr
skeptisch
in
Bezug
auf
die
Möglichkeit
der
Überweisung
an
den
betreffenden
Ausschuss,
dem
dann
in
den
vom
Bericht
Corbett
vorgesehenen
Fällen
die
Entscheidung
überlassen
werden
soll.
Furthermore,
we
are
extremely
sceptical
as
regards
the
option
of
referring
reports
back
to
committee,
of
letting
the
committees
make
the
decisions
in
the
cases
stipulated
by
the
Corbett
report.
Europarl v8
Wir
müssen
zudem
bei
den
israelischen
Behörden
auf
die
Überweisung
der
Zölle
an
die
Palästinenserbehörde
am
Westjordanufer
drängen
sowie
darauf,
dass
die
Einschränkungen
des
Personenverkehrs
zwischen
dem
Westjordanufer
und
Israel
soweit
wie
möglich
abgebaut
werden.
We
must
also
insist
on
the
Israeli
authorities
transferring
any
customs
revenue
to
the
Palestinian
Authority
on
the
West
Bank
and
on
the
restrictions
with
regard
to
the
movement
of
people
between
the
West
Bank
and
Israel
being
relaxed
as
much
as
possible.
Europarl v8
Der
Rechnungsführer
kann
Zahlungen
auf
dem
Wege
der
Überweisung
nur
dann
veranlassen,
wenn
die
Bankdaten
des
Zahlungsempfängers
und
die
Angaben,
die
die
Identität
des
Zahlungsempfängers
belegen,
sowie
alle
Änderungen
zuvor
in
einer
gemeinsamen
Datei
je
Organ
erfasst
worden
sind.
The
accounting
officer
may
make
payments
by
bank
credit
transfer
only
if
the
payee’s
bank
account
details
and
information
confirming
the
payee’s
identity,
or
any
modification,
have
first
been
entered
in
a
common
file
by
institution.
DGT v2019
Wenn
alle
Bedingungen
der
Verordnung
erfüllt
sind,
kann
der
erste
Antrag
auf
Überweisung
der
Mittel
folgendermaßen
gestellt
werden:
If
all
the
conditions
contained
in
the
regulation
are
fulfilled,
the
first
requests
for
payment
can
be
made
in
the
following
manner:
EUbookshop v2
Im
gleichen
Schreiben
erklärt
der
Beschwerdeführer
auch,
dass
der
Zahlungsgrund
auf
der
Überweisung
ausdrücklich
angegeben
wurde.
In
the
same
letter
the
appellant
also
writes
that
the
ground
for
the
payment
had
been
given
explicitly
together
with
the
money
transfer.
ParaCrawl v7.1
Fördern
Sie
ein
bestimmtes
Projekt,
indem
Sie
auf
der
Überweisung
oder
der
Einzahlung
einfach
dasStichwort
des
Projektesangeben.
If
you
would
like
to
support
a
particular
project,
please
specify
its
key
word
on
the
transfer
or
payment
slip.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
(Name,
Generali
Kartennummer,
E-Mail,
Telefon)
und
FACHVERSORGUNGSCODE
auf
der
Überweisung
von
Ihrem
Hausarzt/Facharzt
ein
oder
laden
Sie
Ihre
Überweisung
hoch.
Please
enter
your
data
(name,
Generali
card
number,
email,
phone)
AND
the
SPECIALIZED
HEALTH
CARE
CODE
specified
in
the
referral
you
got
from
your
family
doctor
(GP)
/
medical
specialist
(or
you
can
upload
your
referral
here).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Spende
steuerlich
absetzen
wollen,
dann
geben
Sie
auf
der
Überweisung
unbedingt
Vorname,
Nachname
und
Geburtsdatum
an.
If
you
wish
to
make
your
donation
tax
deductible,
please
state
your
first
name,
surname
and
birthday
on
your
bank
transfer.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
hat
der
Europäische
Zahlungsverkehrsrat
(European
Payments
Council
–
EPC)
auf
Basis
der
SEPA-Überweisung
ein
eigenes
Überweisungsverfahren
für
SEPA
Instant
Payments
(SEPA
Instant
Credit
Transfer
-
SCT
Inst)
entwickelt.
Based
on
that,
the
European
Payments
Council
(EPC)
developed
a
SEPA
scheme
for
an
instant
credit
transfers
called
SEPA
Instant
Credit
Transfer
(SCT
Inst).
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
hatte
gegen
das
Urteil
vom
14.
Mai
2013
Antrag
auf
Überweisung
der
Sache
an
die
Grosse
Kammer
gestellt,
welcher
vom
Filterkomitee
des
EGMR
gutgeheissen
wurde.
Switzerland
had
requested
that
the
decision
of
14
May
2013
be
referred
to
the
Grand
Chamber,
which
was
granted
by
the
panel
of
the
Grand
Chamber.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschmelzung
dieser
zwei
ausgezeichnete
Gesellschaften
hat
als
Ergebnis
eine
brandneue
online
Zahlungsmöglichkeit
mit
dem
Fokus
auf
die
Einfachkeit
der
Überweisung,
der
Verwendung
und
die
Sicherheit.
The
amalgamation
of
these
two
great
companies
has
resulted
I
a
brand
new
online
payment
methods
which
focuses
on
ease
of
transaction,
simple
usability
and
tight
security.
ParaCrawl v7.1