Translation of "Auf den hund gekommen" in English

Jedenfalls bin ich auf den Hund gekommen.
Well I'm a coot and the thing is...
OpenSubtitles v2018

So ist Wien also auf den Hund gekommen.
So Vienna thought we had gone to the dogs?
OpenSubtitles v2018

Dabei ist er schon früh auf den Hund gekommen.
The right ears at the right time.
ParaCrawl v7.1

Und warum ist das Mädchen auf den Hund gekommen?
And how did the girl befriend the dog?
ParaCrawl v7.1

Das Mädchen auf den Hund gekommen.
The girl has gone to the dogs.
ParaCrawl v7.1

Auf den Hund gekommen, Spielfreie Sport Spiele online.
Gone to the dogs, play free Sport games online.
ParaCrawl v7.1

Ich war auf den Hund gekommen.
I was run-down.
ParaCrawl v7.1

Nach 20 Jahren Norwegerzucht, sind wir zum Jubiläum auf den 'Hund' gekommen!
After 20 years of breeding Norwegians, for the anniversary year, we 'went to the dog'!
ParaCrawl v7.1

Alle SprecherInnen sind gleichermassen in der Position variabler Krisenhaftigkeit, buchstäblich auf den Hund gekommen.
All the speakers are in the same position, experiencing varying states of crisis, they have literally gone to the dogs.
ParaCrawl v7.1

Diese Leistung ist seit langem in den Annalen des Sanatoriums vergessen, weil, in den Worten von Solomon, Es war nach dieser Leistung Solar- und auf den Hund gekommen.
This feat has long be forgotten in the annals of the sanatorium, ?????? ???, in the words of Solomon, It was after this feat Solar and gone to the dogs.
CCAligned v1

Schön, dass Sie auf den „Spür“-Hund gekommen sind und sich über uns und unsere Leistungen informieren.
Great that you have run across our “tracking dog” and are interested in obtaining more information about us and the services we offer.
CCAligned v1

Nach Stationen in der Kunst und Kultur, dem Tourismus und der Hotellerie, bin ich nun auch beruflich auf den Hund gekommen.
After years in arts, culture and the tourism industry I came full circle with grooming dogs.
CCAligned v1

Auf den Hund gekommen - eine Bereicherung für das Unternehmen sind nicht nur Jennys Tech-Skills als Entwicklerin, sondern auch Hündin Ronjas Unterhaltungskünste!
Come to love the dog - the company is enriched not only by Jenny's tech skills as a developer, but also by the entertainment skills of her dog Ronja!
CCAligned v1

Und es ist nicht, Israel kein Moisevitch, und nicht, weil es war so viel an die Sonnen seltsame und schreckliche Ereignisse, nicht, weil es, Solomon sagt, Sunny fast alle auf den Hund gekommen.
And it is not, Israel no Moisevitch, and not because there was so much to the solar strange and terrible events, not because there, Solomon says, Sunny almost all gone to the dogs.
CCAligned v1

Generell herrscht zwar Leinenpflicht, aber da man in Venedig auf den Hund gekommen ist, nimmt man es damit nicht immer ganz ernst.
Leashes may be mandatory, but because people in Venice are used to dogs, people do not always take this rule entirely seriously.
ParaCrawl v7.1

Mit den neuen Produkten rund um den treuen Wegbegleiter des Menschen ist die emotion factory aus Fischbach im Schwarzwald wahrlich "auf den Hund gekommen" und ermöglicht damit die Erschließung einer ganz neuen Kundengruppe im Werbemittelmarkt.
With the new products around the faithful companion of the human, the emotion factory from Fischbach in the Black Forest has come true "on the dog" and thus enables the development of a whole new target group in the promotional product market.
ParaCrawl v7.1

Es gibt aber leider auch Gäste die nicht auf den Hund gekommen sind, und so wurde die arme Kira eingesperrt.
There are unfortunately also guests who have not come to the dog, and so the poor Kira was imprisoned.
ParaCrawl v7.1

Mark und Erica sind vom Golden Retriever Maggie (vgl. Monatsbericht November 2002) angesteckt worden und auf den Hund gekommen.
Erica and Mark got addicted by Maggie, the Golden Retriever (cf. monthly report November 2002).
ParaCrawl v7.1

Selbst über die Affenforschung auf den Hund gekommen, ist Bräuer seit zwei Jahren wissenschaftliche Betreuerin der Hundeforschung und koordiniert mit Susanne Mauritz die laufenden Projekte.
Bräuer, who came to work with dogs through her research on apes, has been the scientific coordinator of the dog research for two years, and coordinates ongoing projects with Susanne Mauritz.
ParaCrawl v7.1

Dass das Porträt als journalistische Form ziemlich auf den Hund gekommen ist, spricht noch nicht grundsätzlich dagegen.
To write is a way of looking that lets you see, as if for the first time, what is essential.
ParaCrawl v7.1