Translation of "Auf den fersen" in English
Zudem
bleiben
ihnen
die
Fratellis
hartnäckig
auf
den
Fersen.
The
Fratellis
are
waiting
for
them
as
they
leave.
Wikipedia v1.0
Doch
Victor
ist
ihnen
zwischenzeitlich
auf
den
Fersen.
But
Victor
has
since
them
on
their
heels.
Wikipedia v1.0
Und
wer
sich
auf
den
Fersen
umkehrt,
wird
Allah
keinerlei
Schaden
zufügen.
And
whosoever
turnoth
round
on
his
heels,
hurteth
not
Allah
at
all.
Tanzil v1
Ich
bin
euch
auf
den
Fersen.
I'm
on
your
heels.
Tatoeba v2021-03-10
Santa
Annas
Armee
folgte
Houston
immer
auf
den
Fersen.
The
salvation
of
the
country
depends
on
your
doing
so.
Wikipedia v1.0
Die
Polizei
ist
ihm
auf
den
Fersen
und
Eve...
The
whole
police
force
is
on
his
heels,
and
Eve...
OpenSubtitles v2018
Das
Militär
ist
dir
auf
den
Fersen.
Them
military
cops
on
your
tail,
they'd
grab
you
so
fast
OpenSubtitles v2018
Dem
ist
Winnetou
auf
den
Fersen.
Winnetou
is
on
their
trail
now.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wisst,
ganz
Mexiko
ist
uns
auf
den
Fersen.
Now,
every
man
in
New
Mexico
is
after
us.
OpenSubtitles v2018
Batman
und
Robin
sind
uns
bestimmt
auf
den
Fersen.
Batman
and
Robin
are
probably
hot
on
our
trail.
OpenSubtitles v2018
Die
Bullen
waren
mir
auf
den
Fersen.
Come
on.
I
told
you
the
cops
were
looking
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ihm
dicht
auf
den
Fersen.
It
means
you
know
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dass
mir
keiner
auf
den
Fersen
ist.
Wouldn't
want
one
of
them
after
me.
OpenSubtitles v2018
Tom
weiß,
dass
man
ihm
auf
den
Fersen
ist.
Tom
is
on
his
heels.
OpenSubtitles v2018