Translation of "Auf den fersen" in English

Zudem bleiben ihnen die Fratellis hartnäckig auf den Fersen.
The Fratellis are waiting for them as they leave.
Wikipedia v1.0

Doch Victor ist ihnen zwischenzeitlich auf den Fersen.
But Victor has since them on their heels.
Wikipedia v1.0

Und wer sich auf den Fersen umkehrt, wird Allah keinerlei Schaden zufügen.
And whosoever turnoth round on his heels, hurteth not Allah at all.
Tanzil v1

Ich bin euch auf den Fersen.
I'm on your heels.
Tatoeba v2021-03-10

Santa Annas Armee folgte Houston immer auf den Fersen.
The salvation of the country depends on your doing so.
Wikipedia v1.0

Die Polizei ist ihm auf den Fersen und Eve...
The whole police force is on his heels, and Eve...
OpenSubtitles v2018

Das Militär ist dir auf den Fersen.
Them military cops on your tail, they'd grab you so fast
OpenSubtitles v2018

Dem ist Winnetou auf den Fersen.
Winnetou is on their trail now.
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst, ganz Mexiko ist uns auf den Fersen.
Now, every man in New Mexico is after us.
OpenSubtitles v2018

Batman und Robin sind uns bestimmt auf den Fersen.
Batman and Robin are probably hot on our trail.
OpenSubtitles v2018

Die Bullen waren mir auf den Fersen.
Come on. I told you the cops were looking for me.
OpenSubtitles v2018

Du bist ihm dicht auf den Fersen.
It means you know what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass mir keiner auf den Fersen ist.
Wouldn't want one of them after me.
OpenSubtitles v2018

Tom weiß, dass man ihm auf den Fersen ist.
Tom is on his heels.
OpenSubtitles v2018