Translation of "Auf dem fuße folgen" in English

Gemeinsam mit Frau Merkies werden wir Ihnen auf dem Fuße folgen.
Along with Mrs Merkies, we will keep a close eye on you.
Europarl v8

Nach dem ersten 36 Stunden Non-Stop-Trip sollte der Zweite auf dem Fuße folgen;)
After a 36 hrs non-stop-trip the next one was supposed to follow right on;)
ParaCrawl v7.1

Ein Lächeln kann zuerst kommen, und Glücklichsein wird ihm auf dem Fuße folgen.
A smile can come first, and happiness will follow.
ParaCrawl v7.1

Achtsamkeit und Weisheit, auf dem Weg Betrachtung übend, sehen was recht und was falsch ist, werden ihnen auf dem Fuße folgen.
Mindfulness and discernment, contemplating along the way, seeing what is right and what is wrong, will come in their wake.
ParaCrawl v7.1

Jesus sah voraus, dass eine soziale Organisation oder Kirche dem Fortschritt des wahren geistigen Königreichs auf dem Fuße folgen würde, und aus diesem Grunde widersetzte er sich nie der Ausübung des Taufritus des Johannes durch die Apostel.
Jesus foresaw that a social organization, or church, would follow the progress of the true spiritual kingdom, and that is why he never opposed the apostles’ practicing the rite of John’s baptism.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, diesen Ausgangspunkt abzustecken, weil – wie wir noch sehen werden – Katastrophen und Zerstörung auf dem Fuße folgen, Zeichen des Endes der Zeit sind.
It is very important to establish this starting point because, as we shall immediately see, catastrophes and destruction come as consequence, are the signs instead of the (historical) end of time.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, diesen Ausgangspunkt abzustecken, weil – wie wir noch sehen werden – Katastrophen und Zerstörung auf dem Fuße folgen, ja Zeichen des Endes der Zeit sind.
It is very important to establish this starting point because, as we shall immediately see, catastrophes and destruction that come as consequence, are the signs instead of the (historical) end of time.
ParaCrawl v7.1

Während die drei Apostel, die Griechen und die übrigen Lagerangehörigen zögerten, ihm auf dem Fuße zu folgen, eilte Johannes Markus zwischen den Olivenbäumen hinab und versteckte sich in einer kleinen Hütte neben der Ölpresse.
Although the three apostles, the Greeks, and the other members of the camp hesitated immediately to follow him, John Mark hastened around through the olive trees and secreted himself in a small shed near the olive press.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1007 berichtete der Geschichtsschreiber Thietmar von Merseburg, dass es "den Klügsten nicht ratsam schien", an dem Ort, "der Jutriboc genannt wurde", "den Feinden mit einer so kleinen Schar auf dem Fuße zu folgen".
The contemporary witness Thietmar of Merseburg reported in 1007 that he "would not recommend the intelligent ones to follow the enemy afoot" "with such a little band" at a place called "Jutriboc".
ParaCrawl v7.1

Ihnen wird es bestimmt ähnlich gehen. Als der Europäische Haftbefehl eingeführt wurde, hat man uns zugesichert, dass ihm wirksame gemeinsame Mindestnormen auf dem Fuße folgen würden.
We were assured, at the time the European arrest warrant was introduced, that effective common minimum standards would follow hot on its heels.
Europarl v8

Während die drei Apostel, die Griechen und die übrigen Lagerangehörigen zögerten, ihm auf dem Fuße zu folgen, eilte Johannes Markus zwischen den Olivenbäumen hinab und versteckte sich in einer kleinen Hütte neben der Ölpresse. Jesus entfernte sich vom Lager und von seinen Freunden, damit seine Häscher ihn bei ihrer Ankunft verhaften könnten, ohne seine Apostel zu stören.
183:0.3 (1971.3) Failing to disperse his followers, the Master left them and walked down toward the olive press near the entrance to Gethsemane Park. Although the three apostles, the Greeks, and the other members of the camp hesitated immediately to follow him, John Mark hastened around through the olive trees and secreted himself in a small shed near the olive press. Jesus withdrew from the camp and from his friends in order that his apprehenders, when they arrived, might arrest him without disturbing his apostles.
ParaCrawl v7.1

Was sehen wir in diesen Abmachungen anders als die Wiederentfachung des Krieges? Während diese Halunken in Deutschland eine Komödie aufführen, daß sie alle Hände voll zu tun hätten, den Frieden herzustellen, und daß wir die Leute, die Störenfriede seien, die die Unzufriedenheit der Entente erregen und den Frieden hinauszögen, bereiten sie mit eigenen Händen das Wiederaufflammen des Krieges, des Krieges im Osten vor, dem der Krieg in Deutschland auf dem Fuße folgen wird.
While these scoundrels are playing a comedy in Germany, trying to make us believe that they are working overtime in order to make peace, and declaring that we are the disturbers of the peace who are making the Entente uneasy and retarding the peace settlement, they are themselves preparing a rekindling of the war, a war in the East on which a war on German soil will follow.
ParaCrawl v7.1

Mit aller Sicherheit werden dir alle Tage deines Lebens Güte und Barmherzigkeit auf dem Fuß folgen.
Surely goodness and mercy shall follow you all the days of your life.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht findest du sogar das Dunkel und die in ihm lastende Gefahr spannend, ohne eine vorgestellte Dunkelheit und einen Glauben an sie freilich kann die Gefahr nicht auf dem Fuß folgen. Allerdings, das ist klar, du glaubst an die Gefahr. Du fühlst dich von ihr umringt.
Maybe you even find dark and its incumbent danger thrilling, but without imagined darkness and belief in it, danger cannot follow. But, of course, you do believe in danger.
ParaCrawl v7.1