Translation of "Auf augenhöhe verhandeln" in English

Mit den USA müssen wir auf gleicher Augenhöhe verhandeln.
With the United States, we need to negotiate on equal terms.
Europarl v8

Von Freiwilligkeit kann nicht die Rede sein, wenn die zwei Völker nicht auf Augenhöhe verhandeln.
It cannot be voluntary unless the two nations negotiate on an equal basis.
ParaCrawl v7.1

Auf gleicher Augenhöhe verhandeln die Staaten im Rat mit den Vertretern der Bürgerinnen und Bürger im Europäischen Parlament um die finanzwirtschaftliche Zukunft Europas.
The States in the Council are negotiating on the financial and economic future of Europe on an equal footing with the representatives of its citizens in the European Parliament.
Europarl v8

Wir haben nunmehr eine solide Arbeitsgrundlage zwischen Europa und den USA, um auf Augenhöhe verhandeln zu können.
We now have a solid work base between Europe and the US to treat each other as equals.
Europarl v8

Putins letzte Aufforderung an Kiew, mit den Separatistenführern auf Augenhöhe zu verhandeln, folgte nach einem weiteren Vordringen der Rebellen in der vergangenen Woche, nachdem russische Truppen und Panzer über die vorher friedliche Region entlang dem Asowschen Meer in die Ostukraine eingedrungen sind.
Putin's latest call on Kiev to deal with the separatist leaders as equals followed new advances by the rebels last week after Russian troops and tanks entered eastern Ukraine from a previously peaceful area along the Sea of Azov.
WMT-News v2019

Das Land gehört jedoch häufig Kleinbauern, oder es leben Stammesgruppen darauf, die weder einen eindeutigen und unbestrittenen Anspruch haben, noch über die Informationen und Fähigkeiten verfügen, um mit einem Bauträger oder Käuferunternehmen auf Augenhöhe zu verhandeln.
But land is often held by small farmers or inhabited by tribal groups, who have neither clear and clean title nor the information and capability to deal on equal terms with a developer or corporate acquirer.
News-Commentary v14

Wollten die Iren mit ihrem Nein vielleicht sagen, dass unsere Länder in Bezug auf Klima und Energie, auf die neue Lage im Lebensmittelbereich, die Sicherheit von Personen, die Einwanderung oder die Außenpolitik eigenständig sind und mit den Vereinigten Staaten, mit China, Indien oder Brasilien auf Augenhöhe verhandeln können?
By voting 'no', however, did the Irish mean that when it comes to climate and energy, the new food order, personal safety, immigration or foreign policy our countries are self-sufficient and can act on an equal footing with the United States, China, India or Brazil?
Europarl v8

Die Konkurrenz zwischen den einzelnen Ländern um Investoren ist groß, und nur wenige - wie etwa China oder Indien – sind in der Lage, mit den Industrieländern auf gleicher Augenhöhe zu verhandeln.
Competition among countries to attract investors is intense, and only a few, such as China or India, are able to negotiate on equal terms with the industrialized world.
News-Commentary v14

Führt man sich, um eine Ahnung von ihrem Ansatz zu erhalten, Isa Genzkens Werk vor Augen, erkennt man ein durchgängiges und verlässliches Motiv: nämlich ihr Werk stets auf Augenhöhe zu verhandeln.
When you consider Isa Genzken’s work to gain an idea of her approach, a consistent and reliable motif emerges, the fact that her work always occurs on the same level as the viewer.
ParaCrawl v7.1

Führt man sich Isa Genzkens Werk vor Augen, erkennt man ein durchgängiges und verlässliches Motiv: nämlich ihr Werk stets auf Augenhöhe zu verhandeln.
If we have a look at Isa Genzken's artworks, we recognize a consistent and reliable motif: her works can always be negotiated at eye level.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten im Studium, das Handwerkszeug, das sie befähigt, sowohl in ihren Heimatländern als auch auf globaler Ebene, mit Arbeitgebern und politischen Vertretern auf Augenhöhe zu verhandeln.
The program provides participants with the knowledge, research and analytical skills needed to empower them to negotiate with employers and political opponents at 'eye level', both at the global level as well as in their home countries.
ParaCrawl v7.1

Gut gepflegte und aufbereitete Ferienwohnungs- und Hoteldaten sind das Kapital jeder Destination – sie erlauben es uns, mit Schnittstellenpartnern auf Augenhöhe zu verhandeln, unsere Beherbergungsbetriebe in die Welt zu tragen und somit dem Anspruch der Online-Buchbarkeit gerecht zu werden.
Well maintained and updated holiday apartment and hotel data are the assets of each destination and allow us to negotiate with interface partners on an equal footing, to spread the word to our accommodation providers and thus meet the demands of online booking requirements.
ParaCrawl v7.1

Das Walzprägewerk ermöglichte es Ferdinand, mit seinen mächtigeren Habsburger Verwandten in Wien und Madrid auf Augenhöhe zu verhandeln.
The roller coining machine enabled Ferdinand to negotiate on an equal footing with his more powerful Habsburg relatives in Vienna and Madrid.
ParaCrawl v7.1