Translation of "Auf abenteuer" in English
Dann
ließe
man
sich
auf
ein
selbstzerstörerisches
Abenteuer
ein.
We
could
say
instead
that
we
are
embarking
on
an
adventure
which
will
lead
to
self-destruction.
Europarl v8
Das
ist
ein
faszinierendes
Abenteuer,
auf
das
man
geht.
This
is
an
amazing
story
and
adventure
for
you
to
go
on.
TED2020 v1
Juli
1925
brach
Halliburton
zu
seinem
nächsten
Abenteuer
auf.
Animals
figure
prominently
in
this
adventure
as
in
many
of
Halliburton's
adventures.
Wikipedia v1.0
Wer
auf
Abenteuer
aus
ist,
muss
lernen,
schnell
zu
reagieren.
If
you
want
to
go
on
an
adventure,
you
need
to
learn
how
to
react
quickly.
Tatoeba v2021-03-10
Zögern
Sie
nicht,
sich
auf
das
Abenteuer
ERASMUS
einzulassen.
Don't
be
hesitant
about
embarking
on
the
Erasmus
adventure.
TildeMODEL v2018
Also,
ich
bin
nicht
auf
Nervenkitzel
und
Abenteuer
oder
so
was
aus.
Well,
I'm
not
out
looking
for
kicks
or
excitement
or
whatever.
OpenSubtitles v2018
Da
warten
so
viele
tolle
Abenteuer
auf
dich.
There
are
so
many
amazing
adventures
ahead
of
you.
OpenSubtitles v2018
Er
tat
immer
so,
als
brächen
wir
gemeinsam
zu
einem
Abenteuer
auf.
We
used
to
pretend
like
we
were
going
on
an
adventure
together.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
scharf
auf
ein
Abenteuer
und
zieht
dann
den
Schwanz
ein.
You
say
you
want
to
walk
on
the
wild
side,
but
when
it
comes
down
to
it...
you're
repressed.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Vibes,
dass
sie
Lust
auf
ein
Abenteuer
mit
Denise
hat.
No,
vibes
that
she's
curious
about
an
adventure
with
Denise.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
auf
ein
Abenteuer
gehen.
Let's
go
on
a
quest.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
kleines
Problem
auf
unserem
Abenteuer.
So
this
is
a
little
hitch
in
our
adventure.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
mein
Abenteuer
auf
deiner
Insel
geplant,
nicht
gelebt.
Well,
I
was
planning
my
adventure
on
your
island,
not
living
it.
OpenSubtitles v2018
Wölflinge,
morgen
wartet
ein
Abenteuer
auf
uns.
Cubs,
our
great
adventure
starts
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Mama
muss
sich
ausruhen,
also
brechen
wir
zu
einem
Abenteuer
auf.
Mama
needs
some
rest,
so
we
are
going
on
an
adventure.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Winston,
wir
gehen
auf
ein
Abenteuer!
Hey,
Winston,
we're
going
on
an
adventure!
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen,
meine
jungen
Freunde
und
ich
sind
auf
ein
Abenteuer.
You
see,
my
young
friends
and
I
are
on
an
adventure.
OpenSubtitles v2018
Mein
Granpa
und
ich
sind
auf
einem
Abenteuer.
My
grandpa
and
I
are
on
an
adventure.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
auf
Abenteuer-
reise
mit
Weibern,
Summer!
I
don't
do
adventures
with
chicks,
Summer.
OpenSubtitles v2018
Auf
manche
Abenteuer
kann
ein
Mann
verzichten.
Some
adventures
a
man
can
live
without.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
mich
auf
meinem
Abenteuer
begleiten?
Would
you
care
to
join
me
on
my
adventure?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Lust
auf
ein
Abenteuer
im
Freien?
I
thought
we
might
go
for
an
adventure
outside
today,
Sophie.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
wartet
dort
drinnen
ein
größeres,
erschreckenderes
Abenteuer
auf
dich.
Or
maybe
there's
a
bigger,
scarier
adventure
waiting
for
you
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dich
ja
auf
einem
deiner
Abenteuer
begleiten.
And
I
guess
I
could
come
along
on
one
of
your
adventures.
OpenSubtitles v2018
Mich
mit
dir
auf
ein
romantisches
Abenteuer
einzulassen,
wäre
nicht
fair.
But
start
a
new
adventure
With
you,
would
be
dishonest.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
dich
mit
auf
ein
kleines
Abenteuer.
Take
you
out
on
a
little
adventure.
OpenSubtitles v2018