Translation of "Auf lebenszeit" in English

Seit 1999 ist er Präsident auf Lebenszeit.
Since 1999 he has been president for life.
Europarl v8

Er hofft vielleicht, Präsident auf Lebenszeit zu werden.
He may be hoping to become president for life.
Europarl v8

Die eingesetzten Mitglieder wurden auf Lebenszeit von der Volksversammlung gewählt.
Elected members had to be over the age of 60 and were elected for life.
Wikipedia v1.0

Schließlich wurde er 1416 zum Duke of Exeter auf Lebenszeit ernannt.
He was created Duke of Exeter for life, in 1416.
Wikipedia v1.0

Sie wurde 1976 emeritiert und zum Fellow auf Lebenszeit ernannt.
She retired in 1976 and became a Life Fellow of Girton College.
Wikipedia v1.0

Canonica wurde 1950 von Präsident Luigi Einaudi zum Senator auf Lebenszeit ernannt.
In 1950, Italian President Luigi Einaudi nominated him life senator for his outstanding artistic achievements.
Wikipedia v1.0

November 1957 von Präsident Giovanni Gronchi zum Senator auf Lebenszeit ernannt.
President Giovanni Gronchi appointed him senator for life on 9 November 1957.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus war er Ehrenpräsident auf Lebenszeit von "Design Austria".
He was made honorary president for life of Design Austria.
Wikipedia v1.0

In Rom wird Caesar zum Diktator auf Lebenszeit ernannt.
After he is made dictator for life, Caesar sends for Cleopatra.
Wikipedia v1.0

Children wurde zum ersten Präsidenten gewählt und William Kirby zum Ehrenvorsitzenden auf Lebenszeit.
Children became the first president and William Kirby (1759–1850) was made honorary president for life.
Wikipedia v1.0

Die Akademie wurde 1866 gegründet und hat derzeit 181 auf Lebenszeit gewählte Mitglieder.
The academy has 181 acting members who are elected for life.
Wikipedia v1.0

Dabei wird der Ansatz verfolgt, Probleme bezogen auf die Lebenszeit anzugehen.
The approach is to tackle issues in relation to the lifecycle.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen gegen die Begünstigten dieser Richtlinie kein Aufenthaltsverbot auf Lebenszeit verhängen.
Member States may not issue orders excluding persons covered by this Directive from their territory for life.
TildeMODEL v2018

Die Berufung auf Lebenszeit ist durch die Verfassung garantiert.
Their permanent status is guaranteed by the Constitution.
TildeMODEL v2018

Land, dass den Arapaho auf Lebenszeit zugesprochen wurde.
That's all. Land that's safe to the Arapahos for our lifetine.
OpenSubtitles v2018

Die Ernennung erfolgt zunächst auf fünf Jahre und anschließend auf Lebenszeit.
They are appointed for life following an initial 5-year appointment.
TildeMODEL v2018

Anita sollte auf Lebenszeit die Zinsen darauf bekommen.
Anita was to receive the interest on that money for her life-time.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle Sie ein auf Lebenszeit!
I'll take you on for life.
OpenSubtitles v2018

Cäsar wurde zum Diktator Roms auf Lebenszeit erklärt.
Caesar has been declared dictator of Rome for life.
OpenSubtitles v2018

Und Diktator Roms auf Lebenszeit zu sein?
And to be dictator of Rome for life?
OpenSubtitles v2018

Auch beim Umzug in einen anderen EU-Mitgliedstaat bleibt er auf Lebenszeit gültig.
Also when you move to another country of the EU it will remain valid for life.
TildeMODEL v2018

Richter werden nach einer fünfjährigen Probezeit im Amt bestätigt und auf Lebenszeit ernannt.
Judges are confirmed in their posts and appointed to a permanent position after serving a five-year probation period.
TildeMODEL v2018

Auch ein auf Lebenszeit gültiger Führerschein behält seine Gültigkeit.
Even a licence valid for life will remain valid for life.
TildeMODEL v2018