Translation of "Auch langfristig" in English

Wir wollen die Stabilität in Europa auch langfristig garantieren.
We want to guarantee stability in Europe, both now and in the long term.
Europarl v8

Daduch würden langfristig auch Menschenleben gerettet.
In the long term this would save people's lives.
Europarl v8

Daher muss auch ihre Behandlung langfristig angelegt sein und erfordert Geduld.
Therefore the treatment must be long-term as well and it will require patience.
Europarl v8

Dies erfordert auch eine langfristig ausreichende finanzielle Ausstattung der GAP.
This means that adequate long-term funding for the CAP is required.
Europarl v8

Nur so schaffen wir auch langfristig neue Arbeitsplätze in Europa.
Only in that way will we create new jobs in Europe in the long term.
Europarl v8

Dieser Kompromiß läßt auch langfristig auf eine rechtlich saubere Lösung hoffen.
This compromise also gives us grounds to hope for a legally sound solution in the long term.
Europarl v8

Wenn wir das schaffen, können wir auch die Handelsbeziehungen langfristig verbessern.
If we are successful, we will also be able to improve trade relations in the long term.
Europarl v8

Ihnen sollte auch langfristig die Entscheidung obliegen, wer ihre Vorstände sind.
In the long term too, they should also bear responsibility for deciding who should preside over them.
Europarl v8

Die Verlangsamung der progressiven Gelenkschädigung wurde auch langfristig beobachtet.
Inhibition of the rate of progressive joint damage was also observed long term.
ELRC_2682 v1

Die antihypertensive Wirkung von Lisinopril wird auch langfristig aufrechterhalten.
The antihypertensive efficacy of lisinopril is also maintained on the long term.
ELRC_2682 v1

Sie wurden kontinent und blieben dies auch langfristig.
The majority of bitches involved in the studies responded positively: they became continent, and remained that way in the long term.
EMEA v3

Aber ich möchte das Thema sowohl kurzfristig als auch langfristig betrachten.
But I want to look at it a little bit from the short-term and the long-term perspective.
TED2020 v1

Angesichts der aktuellen Entwicklungen müssen wir sowohl kurz- als auch langfristig handeln.
Short-term and long-term measures are needed in response to these developments.
TildeMODEL v2018

Dafür muss Sorge getragen werden – Nichtentwicklung hat langfristig auch ihren Preis.
In the long-term, lack of development also has its price.
TildeMODEL v2018

Dies könnte, vor allem langfristig, auch günstige wirtschaftliche Auswirkungen haben.
It could also, however, have positive economic effects especially in the long-term.
TildeMODEL v2018

Entschlossenes und konsequen­tes Handeln ist kurz- und mittelfristig, aber auch langfristig erforderlich.
Determined and consistent action is required in the short and medium terms as well as in the long term.
TildeMODEL v2018

Desgleichen wird auch hervorgehoben, dass langfristig stärker strukturell angelegte Konsolidierungsmaßnahmen erforderlich werden.
It also stresses that consolidation measures of a more structural nature will be required in the longer term.
TildeMODEL v2018

Opfer brauchen möglicherweise sowohl während des Verfahrens als auch langfristig Hilfe.
Equally, victims may require support both during the period of any proceedings and in the long term.
TildeMODEL v2018

Sowohl kurz- als auch langfristig ist möglicherweise infolge der Straftat Unterstützung erforderlich.
Support may be needed both in the short and long term as a consequence of the crime.
TildeMODEL v2018

Rasche Maßnahmen können hier der Union sowohl kurz- als auch langfristig Vorteile verschaffen.
This is where short-term action can bring immediate as well as lasting benefits to the Union.
TildeMODEL v2018

Sie allein können jedoch das Problem nicht lösen, auch nicht langfristig.
But they cannot solve the problem alone, even in the longer-term.
TildeMODEL v2018

Dennoch haben wir uns auch langfristig als Partner im Wiederaufbauprozess verpflichtet.
But we are committed as a long term partner in the process of rebuilding and renewal.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Engagement wird sowohl kurz- als auch langfristig das Ziel verfolgt:
The commitment would aim in both the short and the long term:
TildeMODEL v2018

Die meisten dieser Ausgaben sparen langfristig auch Geld.
Most of these expenditures are also profitable.
TED2013 v1.1

Unsere Gesellschaft führt ihre Kreditgeschäfte sowohl mittel- als auch langfristig terminiert.
Our company makes its credit transactions medium- as well as long-term terminated.
OpenSubtitles v2018

Hier verbessert er das räumliche Gedächtnis, sowohl kurz- als auch langfristig.
Spatial memory has representations within working, short-term and long-term memory.
WikiMatrix v1