Translation of "Auch langfristig" in English
Wir
wollen
die
Stabilität
in
Europa
auch
langfristig
garantieren.
We
want
to
guarantee
stability
in
Europe,
both
now
and
in
the
long
term.
Europarl v8
Daduch
würden
langfristig
auch
Menschenleben
gerettet.
In
the
long
term
this
would
save
people's
lives.
Europarl v8
Daher
muss
auch
ihre
Behandlung
langfristig
angelegt
sein
und
erfordert
Geduld.
Therefore
the
treatment
must
be
long-term
as
well
and
it
will
require
patience.
Europarl v8
Dies
erfordert
auch
eine
langfristig
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
der
GAP.
This
means
that
adequate
long-term
funding
for
the
CAP
is
required.
Europarl v8
Nur
so
schaffen
wir
auch
langfristig
neue
Arbeitsplätze
in
Europa.
Only
in
that
way
will
we
create
new
jobs
in
Europe
in
the
long
term.
Europarl v8
Dieser
Kompromiß
läßt
auch
langfristig
auf
eine
rechtlich
saubere
Lösung
hoffen.
This
compromise
also
gives
us
grounds
to
hope
for
a
legally
sound
solution
in
the
long
term.
Europarl v8
Wenn
wir
das
schaffen,
können
wir
auch
die
Handelsbeziehungen
langfristig
verbessern.
If
we
are
successful,
we
will
also
be
able
to
improve
trade
relations
in
the
long
term.
Europarl v8
Ihnen
sollte
auch
langfristig
die
Entscheidung
obliegen,
wer
ihre
Vorstände
sind.
In
the
long
term
too,
they
should
also
bear
responsibility
for
deciding
who
should
preside
over
them.
Europarl v8
Die
Verlangsamung
der
progressiven
Gelenkschädigung
wurde
auch
langfristig
beobachtet.
Inhibition
of
the
rate
of
progressive
joint
damage
was
also
observed
long
term.
ELRC_2682 v1
Die
antihypertensive
Wirkung
von
Lisinopril
wird
auch
langfristig
aufrechterhalten.
The
antihypertensive
efficacy
of
lisinopril
is
also
maintained
on
the
long
term.
ELRC_2682 v1
Sie
wurden
kontinent
und
blieben
dies
auch
langfristig.
The
majority
of
bitches
involved
in
the
studies
responded
positively:
they
became
continent,
and
remained
that
way
in
the
long
term.
EMEA v3
Aber
ich
möchte
das
Thema
sowohl
kurzfristig
als
auch
langfristig
betrachten.
But
I
want
to
look
at
it
a
little
bit
from
the
short-term
and
the
long-term
perspective.
TED2020 v1
Angesichts
der
aktuellen
Entwicklungen
müssen
wir
sowohl
kurz-
als
auch
langfristig
handeln.
Short-term
and
long-term
measures
are
needed
in
response
to
these
developments.
TildeMODEL v2018
Dafür
muss
Sorge
getragen
werden
–
Nichtentwicklung
hat
langfristig
auch
ihren
Preis.
In
the
long-term,
lack
of
development
also
has
its
price.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte,
vor
allem
langfristig,
auch
günstige
wirtschaftliche
Auswirkungen
haben.
It
could
also,
however,
have
positive
economic
effects
especially
in
the
long-term.
TildeMODEL v2018
Entschlossenes
und
konsequentes
Handeln
ist
kurz-
und
mittelfristig,
aber
auch
langfristig
erforderlich.
Determined
and
consistent
action
is
required
in
the
short
and
medium
terms
as
well
as
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
wird
auch
hervorgehoben,
dass
langfristig
stärker
strukturell
angelegte
Konsolidierungsmaßnahmen
erforderlich
werden.
It
also
stresses
that
consolidation
measures
of
a
more
structural
nature
will
be
required
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
Opfer
brauchen
möglicherweise
sowohl
während
des
Verfahrens
als
auch
langfristig
Hilfe.
Equally,
victims
may
require
support
both
during
the
period
of
any
proceedings
and
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Sowohl
kurz-
als
auch
langfristig
ist
möglicherweise
infolge
der
Straftat
Unterstützung
erforderlich.
Support
may
be
needed
both
in
the
short
and
long
term
as
a
consequence
of
the
crime.
TildeMODEL v2018
Rasche
Maßnahmen
können
hier
der
Union
sowohl
kurz-
als
auch
langfristig
Vorteile
verschaffen.
This
is
where
short-term
action
can
bring
immediate
as
well
as
lasting
benefits
to
the
Union.
TildeMODEL v2018
Sie
allein
können
jedoch
das
Problem
nicht
lösen,
auch
nicht
langfristig.
But
they
cannot
solve
the
problem
alone,
even
in
the
longer-term.
TildeMODEL v2018
Dennoch
haben
wir
uns
auch
langfristig
als
Partner
im
Wiederaufbauprozess
verpflichtet.
But
we
are
committed
as
a
long
term
partner
in
the
process
of
rebuilding
and
renewal.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Engagement
wird
sowohl
kurz-
als
auch
langfristig
das
Ziel
verfolgt:
The
commitment
would
aim
in
both
the
short
and
the
long
term:
TildeMODEL v2018
Die
meisten
dieser
Ausgaben
sparen
langfristig
auch
Geld.
Most
of
these
expenditures
are
also
profitable.
TED2013 v1.1
Unsere
Gesellschaft
führt
ihre
Kreditgeschäfte
sowohl
mittel-
als
auch
langfristig
terminiert.
Our
company
makes
its
credit
transactions
medium-
as
well
as
long-term
terminated.
OpenSubtitles v2018
Hier
verbessert
er
das
räumliche
Gedächtnis,
sowohl
kurz-
als
auch
langfristig.
Spatial
memory
has
representations
within
working,
short-term
and
long-term
memory.
WikiMatrix v1