Translation of "Auch in sachen" in English
Würde
heißt
auch,
etwas
in
Sachen
Glaubwürdigkeit
zu
unternehmen.
Dignity
also
means
working
on
credibility.
Europarl v8
Auch
in
Sachen
Renten
setzen
wir
ein
klares
Signal
an
EU-Kommission
und
Rat.
We
are
sending
a
clear
signal
to
the
European
Commission
and
the
Council
with
regard
to
pensions,
too.
Europarl v8
Auch
in
Sachen
Demokratie
sollten
einem
guten
Beispiel
gute
Taten
folgen.
Democratically
speaking,
too,
a
good
example
will
be
keenly
followed.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
wir
sowohl
wirtschaftlich
als
auch
in
Sachen
Energie
aufeinander
angewiesen.
Furthermore,
economically
and
in
terms
of
energy,
we
both
need
each
other.
Europarl v8
Auch
in
Sachen
Schultransport
ist
Luxemburg
sehr
gut
organisiert.
School
transport
is
also
extremely
well
organised
in
the
Grand
Duchy.
ELRA-W0201 v1
Galileo
fragte
sich,
ob
wir
unsere
Erfahrungen
auch
in
anderen
Sachen
fehlinterpretieren.
Galileo
then
wondered
if
we
might
be
misinterpreting
our
experiences
in
other
ways.
TED2020 v1
Auch
in
Sachen
Unternehmertum
haben
wir
einige
sehr
spezifische
Vorschläge.
On
the
business
front
too,
we
have
some
very
specific
proposals
to
make.
TildeMODEL v2018
Doch
tun
auch
geeignete
Investitionsanreize
in
Sachen
Übertragungsnetze
und
Stromerzeugung
Not.
But
appropriate
incentives
to
invest
in
networks
and
electricity
generation
are
also
necessary.
TildeMODEL v2018
Doch
tun
auch
geeignete
Investitionsanreize
in
Sachen
Übertragungsnetze
und
Stromerzeugung
Not.
But
appropriate
incentives
to
invest
in
networks
and
electricity
generation
are
also
necessary.
TildeMODEL v2018
Doch
tun
auch
geeignete
Investitionsanreize
in
Sachen
Übertragungsnetze
und
Stromerzeugung
Not.
But
appropriate
incentives
to
invest
in
networks
and
electricity
generation
are
also
necessary.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
auch
eine
Eigenverantwortlichkeit
in
Sachen
Initiativen.
In
the
first
half
of
1982
some
particularly
important
decisions
were
taken.
EUbookshop v2
Und
ich
will
Euch
auch
als
Privatlehrer,
in
Sachen
von
Hofintrigen.
And
I
also
want
you
to
tutor
me
in
matters
of
court
intrigue.
OpenSubtitles v2018
War
Maclean
auch
keine
Hilfe
in
Sachen
Harpers
Verfassung?
Maclean
was
no
help
at
all
with
Harry
Harper's
state
of
mind?
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
Sie
auch
in
Sachen
Schadenfreude
fertig.
I'm
also
kicking
your
ass
at
gloating.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
auch
mich
in
Sachen
Hardman
gedeckt.
You
covered
it
up
with
Hardman
for
me.
OpenSubtitles v2018
Schnüffeln
Sie
auch
in
ihren
Sachen,
ohne
zu
fragen?
You
snoop
through
her
stuff
without
asking
too?
OpenSubtitles v2018
Auch
ihre
Maßnahmen
in
Sachen
Reform
der
Lehrlingsausbildung
sind
exemplarisch.
Another
important
factor
in
the
reform
has
been
that
young
people
in
apprenticeship
can
now
work
for
diplomas
as
qualified
technicians,
a
measure
that
should
add
to
the
value
of
this
type
of
training
in
the
eyes
of
large
companies.
EUbookshop v2
Auch
in
Sachen
Umlagefinanzierung
herrscht
Uneinigkeit
zwischen
den
beiden
Gruppen.
The
two
groups
also
differ
on
the
subject
of
funding
on
the
basis
of
an
apportionment
of
costs.
EUbookshop v2
Und
wir
beide
sind
auch
in
Sachen
des
Fleisches
kompatibel.
And
we
also
find
ourselves
compatible
in
matters
of
the
flesh.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
in
deinen
Sachen
gewühlt.
I
kind
of
rummaged
through
some
of
your
stuff.
OpenSubtitles v2018
Ben
muss
auch
noch
Sachen
in
der
Stadt
besorgen.
Ben
has
to
go
to
town
on
that
kind
of
an
errand.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
Sachen
Benutzerfreundlichkeit
hat
Billigflieger
Vergleich
einiges
zu
bieten.
Also
in
things
user
friendliness
has
to
offer
cheap
flier
comparison
of
some.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Sachen
Sauberkeit
haben
wir
nichts
zu
bemängeln.
Also
in
terms
of
cleanliness
we
have
nothing
to
complain
about.
ParaCrawl v7.1
Schwestern
teilen
–
auch
den
Geschmack
in
Sachen
Mode!
Sisters
share
…
also
the
taste
in
fashion!
CCAligned v1
Auch
in
Sachen
Gastronomie
und
Nachtleben
hat
die
Donaumetropole
einiges
zu
bieten.
Also
in
respect
of
gastronomy
and
nightlife,
Vienna
has
much
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
Ergo
360°-Konzepts
punkten
sie
jedoch
auch
in
Sachen
Komfort.
Thanks
to
the
Ergo
360°
concept,
they
also
score
in
terms
of
comfort.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Sachen
Imagebildung
bewies
er
großen
Weitblick.
He
showed
great
vision
when
it
came
to
image
building.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Sachen
Qualität
unterscheidet
sich
der
alleSenioren
deutlich
von
anderen
Webkatalogen.
Also
in
things
quality
differs
all
all
this
clearly
from
other
Web
catalogs.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
in
Sachen
Streetwear
und
Accessoires
kann
Vans
punkten.
But
vans
can
also
score
when
it
comes
to
streetwear
and
accessories.
ParaCrawl v7.1