Translation of "Auch in sachen" in English

Würde heißt auch, etwas in Sachen Glaubwürdigkeit zu unternehmen.
Dignity also means working on credibility.
Europarl v8

Auch in Sachen Renten setzen wir ein klares Signal an EU-Kommission und Rat.
We are sending a clear signal to the European Commission and the Council with regard to pensions, too.
Europarl v8

Auch in Sachen Demokratie sollten einem guten Beispiel gute Taten folgen.
Democratically speaking, too, a good example will be keenly followed.
Europarl v8

Darüber hinaus sind wir sowohl wirtschaftlich als auch in Sachen Energie aufeinander angewiesen.
Furthermore, economically and in terms of energy, we both need each other.
Europarl v8

Auch in Sachen Schultransport ist Luxemburg sehr gut organisiert.
School transport is also extremely well organised in the Grand Duchy.
ELRA-W0201 v1

Galileo fragte sich, ob wir unsere Erfahrungen auch in anderen Sachen fehlinterpretieren.
Galileo then wondered if we might be misinterpreting our experiences in other ways.
TED2020 v1

Auch in Sachen Unternehmertum haben wir einige sehr spezifische Vorschläge.
On the business front too, we have some very specific proposals to make.
TildeMODEL v2018

Doch tun auch geeignete Investitionsanreize in Sachen Übertragungsnetze und Stromerzeugung Not.
But appropriate incentives to invest in networks and electricity generation are also necessary.
TildeMODEL v2018

Doch tun auch geeignete Investi­tionsanreize in Sachen Übertragungsnetze und Stromerzeugung Not.
But appropriate incentives to invest in networks and electricity generation are also necessary.
TildeMODEL v2018

Doch tun auch geeignete Investi­ti­onsanreize in Sachen Übertragungsnetze und Stromerzeugung Not.
But appropriate incentives to invest in networks and electricity generation are also necessary.
TildeMODEL v2018

Sie hat auch eine Eigenverantwortlichkeit in Sachen Initiativen.
In the first half of 1982 some particularly important decisions were taken.
EUbookshop v2

Und ich will Euch auch als Privatlehrer, in Sachen von Hofintrigen.
And I also want you to tutor me in matters of court intrigue.
OpenSubtitles v2018

War Maclean auch keine Hilfe in Sachen Harpers Verfassung?
Maclean was no help at all with Harry Harper's state of mind?
OpenSubtitles v2018

Ich mache Sie auch in Sachen Schadenfreude fertig.
I'm also kicking your ass at gloating.
OpenSubtitles v2018

Du hast auch mich in Sachen Hardman gedeckt.
You covered it up with Hardman for me.
OpenSubtitles v2018

Schnüffeln Sie auch in ihren Sachen, ohne zu fragen?
You snoop through her stuff without asking too?
OpenSubtitles v2018

Auch ihre Maßnah­men in Sachen Reform der Lehr­lingsausbildung sind exemplarisch.
Another im­portant factor in the reform has been that young people in apprenticeship can now work for diplomas as qualified technicians, a measure that should add to the value of this type of training in the eyes of large com­panies.
EUbookshop v2

Auch in Sachen Umlagefinanzierung herrscht Uneinigkeit zwischen den beiden Gruppen.
The two groups also differ on the subject of funding on the basis of an apportionment of costs.
EUbookshop v2

Und wir beide sind auch in Sachen des Fleisches kompatibel.
And we also find ourselves compatible in matters of the flesh.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch in deinen Sachen gewühlt.
I kind of rummaged through some of your stuff.
OpenSubtitles v2018

Ben muss auch noch Sachen in der Stadt besorgen.
Ben has to go to town on that kind of an errand.
OpenSubtitles v2018

Auch in Sachen Benutzerfreundlichkeit hat Billigflieger Vergleich einiges zu bieten.
Also in things user friendliness has to offer cheap flier comparison of some.
ParaCrawl v7.1

Auch in Sachen Sauberkeit haben wir nichts zu bemängeln.
Also in terms of cleanliness we have nothing to complain about.
ParaCrawl v7.1

Schwestern teilen – auch den Geschmack in Sachen Mode!
Sisters share … also the taste in fashion!
CCAligned v1

Auch in Sachen Gastronomie und Nachtleben hat die Donaumetropole einiges zu bieten.
Also in respect of gastronomy and nightlife, Vienna has much to offer.
ParaCrawl v7.1

Dank des Ergo 360°-Konzepts punkten sie jedoch auch in Sachen Komfort.
Thanks to the Ergo 360° concept, they also score in terms of comfort.
ParaCrawl v7.1

Auch in Sachen Imagebildung bewies er großen Weitblick.
He showed great vision when it came to image building.
ParaCrawl v7.1

Auch in Sachen Qualität unterscheidet sich der alleSenioren deutlich von anderen Webkatalogen.
Also in things quality differs all all this clearly from other Web catalogs.
ParaCrawl v7.1

Doch auch in Sachen Streetwear und Accessoires kann Vans punkten.
But vans can also score when it comes to streetwear and accessories.
ParaCrawl v7.1