Translation of "Auch im namen" in English
Diesen
sozialen
Rückschritt
lehne
ich
ab,
auch
im
Namen
meines
europäischen
Ideals.
I
reject
this
social
regression,
including
in
the
name
of
my
European
ideal.
Europarl v8
Ich
spreche
hier
auch
mit
Stolz
im
Namen
meiner
Fraktion.
I
speak
also
for
my
group
and
I
am
proud
to
do
so.
Europarl v8
Ich
sage
dies
ganz
besonders
auch
im
Namen
des
Kollegen
Kinnock.
In
saying
that
I
know
that
I
am
speaking
for
my
colleague
Mr
Kinnock
as
well.
Europarl v8
Diesem
Konzept
möchte
ich
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
klar
zustimmen.
I
would
also
like
to
endorse
this
plan
on
behalf
of
my
group.
Europarl v8
Ich
handle
in
dieser
Sache
auch
im
Namen
von
Herrn
Cocilovo.
I
am
also
acting
on
Mr
Cocilovo's
behalf
in
this
matter.
Europarl v8
Es
wurden
nämlich
ethnische
Säuberungen
durchgeführt,
auch
im
Namen
von
Bandera.
This
saw
ethnic
cleansing
carried
out
also
in
the
name
of
Bandera.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
auch
entschieden
die
im
Namen
von
Jannis
Sakellariou
eingereichten
Änderungsanträge.
I
warmly
support
the
amendments
made
on
behalf
of
Jannis
Sakellariou.
Europarl v8
Diese
Einbindung
ist
sie
auch
im
Namen
der
Geschichte
schuldig.
The
Union
has
an
historical
duty
to
be
involved.
Europarl v8
Ich
denke,
ich
spreche
hier
auch
im
Namen
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
am
sure
I
am
speaking
on
behalf
of
my
fellow
Members
too.
Europarl v8
Herr
Ministerpräsident,
ich
begrüße
Sie
natürlich
auch
herzlich
im
Namen
unserer
Fraktion.
I
do,
of
course,
Prime
Minister,
welcome
you
warmly
on
behalf
of
our
group;
thank
you
for
coming.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
ich
hier
auch
im
Namen
der
anderen
Koordinatoren
spreche.
I
hope
that
I
am
also
speaking
here
on
behalf
of
the
other
coordinators.
Europarl v8
Auch
im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
Herrn
Casaca
beglückwünschen.
I
should
also
like
to
congratulate
Mr
Casaca
on
behalf
of
my
group.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
darum
auch
im
Namen
der
anderen
Labour-Abgeordneten
im
Europäischen
Parlament.
This
request
is
also
being
made
on
behalf
of
the
other
Members
of
the
European
Parliamentary
Labour
Party.
Europarl v8
Ich
möchte
das
auch
im
Namen
des
Rates
zum
Ausdruck
bringen.
This
I
say
also
on
behalf
of
the
Council.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
ich
spreche
auch
im
Namen
der
anderen
Beobachter.
I
am
sure
I
speak
for
the
other
observers
too.
Europarl v8
Die
Antworten
in
der
Fragestunde
werden
auch
weiterhin
im
Namen
des
Präsidentschaftslandes
erteilt.
Answers
during
Question
Time
will
still
be
given
in
the
name
of
the
country
to
hold
the
Presidency.
Europarl v8
Gabriele
BISCHOFF
spricht
sich
auch
im
Namen
des
Berichterstatters
gegen
diesen
Änderungsantrag
aus.
Speaking
for
herself
and
the
rapporteur,
Ms
Bischoff
opposed
the
amendment.
TildeMODEL v2018
Handelt
auch
im
Namen
der
HDSL.
Also
acts
on
behalf
of
HDSL.
DGT v2019
Posta
bietet
auch
Einlageprodukte
im
eigenen
Namen
an.
Posta
is
also
offering
deposit
products
on
its
own
name.
DGT v2019
Auch
im
Namen
meiner
Gesellschaft,
möchte
ich
Ihnen
mein
tiefstes
Beileid
aussprechen.
Condolences
on
the
part
of
my
company
as
well.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
darf
ich
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
um
ihre
Zustimmung
bitten.
It
may
even
be
that
the
opposite
is
true,
because
it
seems
to
me
that,
on
one
point,
women
are
given
an
advantage
over
men.
EUbookshop v2
Wie
er,
tötete
auch
ich
im
Namen
des
Guten.
Like
him,
I
killed
in
the
name
of
good.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
aber
auch
im
Namen
unserer
eigenen
Glaubwürdigkeit
nicht
nachgeben.
We
should
not
be
backing
down,
however,
for
the
sake
of
our
own
credibility.
Europarl v8
Und
ich
bedanke
mich
dafür
auch
im
Namen
meiner
vielen
Kollegen.
It
has
repaid
not
only
me
but
also
my
many
colleagues.
Europarl v8
Ich
entschuldige
mich,
auch
im
Namen
meiner
Familie.
I
apologize
for
me,
and
I
apologize
for
my
family
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
auch
im
Namen
der
Sozialistischen
Fraktion
eine
Bemerkung
machen.
I
should
also
like
to
put
a
point
on
behalf
of
the
Socialist
Group.
EUbookshop v2