Translation of "Auch im hinblick auf den inhalt" in English
Auch
im
Hinblick
auf
den
Inhalt
der
Berichte
bestehen
Unterschiede.
Communication
is
based
on
the
Annual
Climate
and
Environmental
Report.
DGT v2019
Diese
beiden
Phasen
ermöglichen
ferner
die
Berücksichtigung
paralleler
und
progressiver
Entwicklungen
sowohl
im
Hinblick
auf
die
bewilligten
Finanzbeträge
als
auch
im
Hinblick
auf
den
Inhalt
der
Rechtsgrundlagen
und
die
allgemeine
Solidarität
bei
der
Steuerung
der
Migrationsströme
(Solidarität
im
Bereich
der
Verwaltung
der
Außengrenzen,
Instrumente
der
Rückkehrpolitik,
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Integration
von
Drittstaatsangehörigen,
Zusammenarbeit
der
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
Programm
für
technische
und
administrative
Hilfe
im
Bereich
Asyl
und
Migration
zugunsten
von
Drittstaaten).
These
two
phases
will
also
allow
us
to
take
account
of
the
parallel
changes
and
advances,
reflected
in
both
the
allocation
of
financial
resources
and
the
content
of
the
legal
bases,
being
made
in
EU
solidarity
in
managing
migratory
flows
(management
of
external
borders,
instruments
of
policy
on
returns,
action
to
promote
the
integration
of
third-country
nationals,
administrative
cooperation
between
Member
States,
programme
of
technical
and
financial
assistance
or
third
countries
in
the
area
of
asylum
and
migration).
TildeMODEL v2018
Das
Jahr
1981
war
gekennzeichnet
durch
die
Bemühung,
die
Forschungspolitik
sowohl
im
Bereich
der
internen
Organisation
als
auch
im
Hinblick
auf
den
Inhalt
dieser
Politik
neu
auszurichten.
In
1981
it
was
felt
desirable
to
make
changes
in
both
the
internal
organization
and
the
content
of
the
research
policy.
EUbookshop v2
Es
muß
sich
bemühen,
diese
Werte
sowohl
im
Hinblick
auf
seine
Strukturen
und
seine
Organisation
als
auch
im
Hinblick
auf
den
Inhalt
des
Unterrichtsstoffs,
der
gelehrt
wird,
und
die
angewandten
pädagogischen
Methoden
in
die
Praxis
umzusetzen
(342).
It
must
try
to
apply
those
values
in
its
structures
and
organization
as
well
as
in
the
content
of
its
teaching
and
its
pedagogical
methods
(342).
EUbookshop v2