Translation of "Außervertragliche schuldverhältnisse" in English
Diese
Verordnung
gilt
auch
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
deren
Entstehen
wahrscheinlich
ist.
This
Regulation
shall
apply
also
to
non-contractual
obligations
that
are
likely
to
arise.
DGT v2019
Mit
diesem
Vorschlag
sollen
kohärente
Kollisionsnormen
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
festgelegt
werden.
The
purpose
of
this
proposal
is
to
set
out
a
coherent
set
of
rules
on
conflict
of
laws
regarding
non-contractual
obligations.
TildeMODEL v2018
Abänderung
21
nimmt
aus
einem
Trust
entstandene
außervertragliche
Schuldverhältnisse
vom
Anwendungsbereich
der
Verordnung
aus.
Amendment
21
would
exclude
non?contractual
obligations
arising
from
a
trust.
TildeMODEL v2018
Artikel
4
führt
eine
Sonderregel
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
ein,
die
aus
der
Produkthaftung
entstanden
sind.
Article
4
introduces
a
specific
rule
for
non-contractual
obligations
in
the
event
of
damage
caused
by
a
defective
product.
TildeMODEL v2018
Die
in
dieser
Verordnung
enthaltenen
Regeln
des
Kollisionsrechts
sollten
auch
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
Gefährdungshaftung
gelten.
The
conflict-of-law
rules
set
out
in
this
Regulation
should
also
cover
non-contractual
obligations
arising
out
of
strict
liability.
DGT v2019
Besondere
Vorschriften
gelten
für
bestimmte
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
wie
Schäden
durch
ein
fehlerhaftes
Produkt,
Specific
rules
are
laid
down
for
some
non-contractual
obligations,
such
as
damage
caused
by
a
defective
product,
damage
to
the
environment,
and
industrial
action.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtswahl
gilt
auch
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
die
mit
dem
Vertrag
in
enger
Verbindung
stehen.
The
choice
of
law
also
applies
to
non-contractual
obligations
that
are
closely
linked
to
this
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
zu
dem
Gesetz,
das
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anwendbar
ist,
könnte
auch
eine
positive
Wirkung
auf
die
Lösung
sehr
konkreter,
sehr
spezifischer
Probleme
haben,
wie
zum
Beispiel
diejenigen
im
Zusammenhang
mit
Straßen-
und
Flussverkehr
oder
der
Verwaltung
von
Flughäfen,
die
sich
an
den
Grenzen
mehrerer
Staaten
befinden,
wie
der
Flughafen
Basel-Mulhouse-Freiburg.
The
proposal
on
the
law
applicable
to
contractual
and
non-contractual
obligations
could
also
have
a
positive
effect
on
the
resolution
of
very
concrete,
very
specific
problems,
such
as
those
related,
for
example,
to
road
and
river
traffic,
or
the
management
of
airports
located
at
the
borders
of
several
States,
such
as
the
Basel-Mulhouse-Freiburg
airport.
Europarl v8
Im
Juli
1998
ist
eine
Arbeitsgruppe
des
Rates
zusammengetreten,
die
die
Voraussetzungen
für
die
Schaffung
eines
Rechtsakts
über
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
geprüft
hat.
In
July
1998,
a
Council
working
party
met
to
consider
the
requirements
for
creating
a
legal
instrument
on
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
der
Bericht
von
Diana
Wallis
im
Namen
der
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
im
Vermittlungsausschuss
zu
dem
vom
Vermittlungsausschuss
gebilligten
gemeinsamen
Entwurf
einer
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
("Rom
II")
(PE-CONS
3619/2007
-
-.
The
next
item
is
the
report
by
Mrs
Wallis,
on
behalf
of
Parliament's
delegation
to
the
Conciliation
Committee,
on
the
joint
text
approved
by
the
Conciliation
Committee
for
a
regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations
('ROME
II')
(PE-CONS
3619/2007
-
-.
Europarl v8
Dieses
äußerst
komplexe
Dossier
stellt
einen
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Harmonisierung
der
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
das
heißt
Folgen
von
Verkehrsunfällen,
unfairer
Wettbewerb,
Umweltschäden,
Verleumdung
und
ganz
allgemein
Verletzung
von
Persönlichkeitsrechten
usw.
anzuwendenden
Kollisionsnormen
der
Mitgliedstaaten
dar.
This
extremely
complex
matter
is
a
step
in
the
direction
of
harmonising
the
Member
States'
conflict
of
law
rules
applicable
to
non-contractual
obligations,
that
is
to
say,
the
consequences
of
road
traffic
accidents,
unfair
competition,
environmental
damage,
defamation
and,
more
generally,
violation
of
personal
rights,
etc.
Europarl v8
Wir
haben
die
Arbeit
an
dem
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(„ROM II)
fortgesetzt.
We
have
carried
on
with
the
work
concerning
the
proposal
for
a
regulation
on
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations,
namely
Rome II.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
die
Empfehlung
des
Rechtsausschusses
für
die
zweite
Lesung
betreffend
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Annahme
der
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
("ROM
II")
(9751/7/2006
-
C6-0317/2006
-
(Berichterstatterin:
Diana
Wallis).
The
next
item
is
the
debate
on
the
recommendation
for
second
reading,
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
on
the
Council
common
position
(9751/7/2006
-
C6-0317/2006
-
for
adopting
a
regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations
("ROME
II")
(Rapporteur:
Diana
Wallis).
Europarl v8
Durch
diese
Verordnung
über
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(Rom
II)
sollen
die
Vorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
Kollisionsnormen
harmonisiert
werden.
This
regulation
on
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations
('Rome
II'),
seeks
to
harmonise
national
rules
of
conflict
of
laws.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
bestimmen
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anwendbare
Recht,
wie
beispielsweise
Verkehrsunfälle,
Produkthaftung,
unfairer
Wettbewerb
oder
Umweltschäden.
These
rules
determine
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations
such
as,
for
example,
road
traffic
accidents,
product
liability,
unfair
competition
or
environmental
damage.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
von
Frau
Wallis
im
Namen
des
Rechtsausschusses
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(„ROM
II“)
(KOM(2003)0427
–
C5-0338/2003
–
2003/0168(COD))
(A6-0211/2005).
The
next
item
is
the
report
(A6-0211/2005)
by
Mrs Wallis,
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
on
the
proposal
for
a
regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations
(‘Rome
II’)
(COM(2003)0427
C5-0338/2003
2003/0168(COD)).
Europarl v8
Am
22.
Juli
2003
nahm
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(Rom
II)
an.
Finally,
on
22
July
2003,
the
Commission
adopted
a
proposal
for
a
Regulation
on
the
law
applicable
to
non
contractual
obligations
(Rome
II).
TildeMODEL v2018
Am
23.
Juni
1972
wurde
von
den
Sachverständigen
ein
erster
Vorentwurf
für
ein
Übereinkommen
über
das
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anwendbare
Recht
vorgelegt.
On
23
June
1972,
the
experts
presented
a
first
preliminary
draft
convention
on
the
law
applicable
to
contractual
and
non-contractual
obligations.
TildeMODEL v2018
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
die
aus
der
Verletzung
eines
einheitlichen
gemeinschaftsrechtlichen
gewerblichen
Schutzrechts
entstanden
sind,
ist
das
einschlägige
Recht
der
Gemeinschaft
anzuwenden.
In
the
case
of
a
non-contractual
obligation
arising
from
an
infringement
of
a
unitary
Community
industrial
property
right,
the
relevant
Community
instrument
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
die
aus
der
Verletzung
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
entstanden
sind,
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden,
in
dem
der
Schutz
beansprucht
wird.
The
law
applicable
to
a
non-contractual
obligation
arising
from
an
infringement
of
a
intellectual
property
right
shall
be
the
law
of
the
country
for
which
protection
is
sought.
TildeMODEL v2018
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
die
aus
einem
unlauteren
Wettbewerbsverhalten
entstanden
sind,
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden,
in
dessen
Gebiet
die
Wettbewerbsbeziehungen
oder
die
kollektiven
Interessen
der
Verbraucher
unmittelbar
und
wesentlich
beeinträchtigt
worden
sind
oder
beeinträchtigt
werden
könnten.
The
law
applicable
to
a
non-contractual
obligation
arising
out
of
an
act
of
unfair
competition
shall
be
the
law
of
the
country
where
competitive
relations
or
the
collective
interests
of
consumers
are
or
are
likely
to
be
directly
and
substantially
affected.
TildeMODEL v2018
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
die
aus
einer
Verletzung
der
Privatsphäre
oder
der
Persönlichkeitsrechte
entstanden
sind,
findet
das
Recht
des
Ortes
des
angerufenen
Gerichts
(lex
fori)
Anwendung,
wenn
die
Anwendung
des
nach
Artikel
3
bezeichneten
Rechts
mit
den
wesentlichen
Grundsätzen
der
lex
fori
in
Bezug
auf
die
Meinungs-
und
Informationsfreiheit
unvereinbar
wäre.
The
law
applicable
to
a
non?contractual
obligation
arising
out
of
a
violation
of
privacy
or
rights
relating
to
the
personality
shall
be
the
law
of
the
forum
where
the
application
of
the
law
designated
by
Article
3
would
be
contrary
to
the
fundamental
principles
of
the
forum
as
regards
freedom
of
expression
and
information.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Arbeitstreffen
zeigte
sich,
dass
alle
Mitgliedstaaten
grundsätzlich
eine
Regelung
des
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendenden
Rechts
befürworteten.
It
was
established
that
all
the
Member
States
supported
the
principle
of
an
instrument
on
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations.
TildeMODEL v2018
Artikel
12
führt
eine
besondere
Regelung
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
ein,
die
vor
Abschluss
eines
Vertrags
entstanden
sind.
Article
12
introduces
a
specific
proposal
for
non-contractual
obligations
preceding
the
conclusion
of
a
contract.
TildeMODEL v2018
Auch
Fragen
bezüglich
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
sowie
des
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendenden
Rechts
(siehe
Ziffern
58-60)
würden
sich
bei
dieser
Option
stellen.
Issues
relating
to
jurisdiction
and
the
law
applicable
to
contractual
and
non-contractual
obligations
(see
paragraphs
58-60),
would
also
arise
under
this
option.
TildeMODEL v2018
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse,
die
aus
einer
Umweltschädigung
entstanden
sind,
ist
das
nach
Maßgabe
von
Artikel
3
Absatz
1
geltende
Recht
anwendbar,
es
sei
denn,
der
Geschädigte
hat
sich
dazu
entschieden,
seinen
Anspruch
auf
das
Recht
des
Staates
zu
stützen,
in
dem
das
schädigende
Ereignis
eingetreten
ist.
The
law
applicable
to
a
non-contractual
obligation
arising
out
of
a
violation
of
the
environment
shall
be
the
law
determined
by
the
application
of
Article
3(1),
unless
the
person
sustaining
damage
prefers
to
base
his
claim
on
the
law
of
the
country
in
which
the
event
giving
rise
to
the
damage
occurred.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
vorgeschlagen,
das
betreffende
Verfahren
ausschließlich
auf
ganz
bestimmte
Sachverhalte
anzuwenden,
nämlich
einerseits
auf
Ehe-
und
Unterhaltssachen
sowie
Fragen
der
elterlichen
Verantwortung
und
andererseits
auf
das
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht.
It
is
proposed
to
limit
the
procedure
in
question
only
to
sectoral
issues
related
to
matrimonial
matters,
parental
responsibility
and
maintenance
obligations
on
the
one
hand,
and,
on
the
other
hand,
to
the
law
applicable
to
contractual
and
non-contractual
obligations.
TildeMODEL v2018