Übersetzung für "Außervertragliche schuldverhältnisse" in Englisch

Diese Verordnung gilt auch für außervertragliche Schuldverhältnisse, deren Entstehen wahrscheinlich ist.
This Regulation shall apply also to non-contractual obligations that are likely to arise.
DGT v2019

Mit diesem Vorschlag sollen kohärente Kollisionsnormen für außervertragliche Schuldverhältnisse festgelegt werden.
The purpose of this proposal is to set out a coherent set of rules on conflict of laws regarding non-contractual obligations.
TildeMODEL v2018

Abänderung 21 nimmt aus einem Trust entstandene außervertragliche Schuldverhältnisse vom Anwendungsbereich der Verordnung aus.
Amendment 21 would exclude non?contractual obligations arising from a trust.
TildeMODEL v2018

Artikel 4 führt eine Sonderregel für außervertragliche Schuldverhältnisse ein, die aus der Produkthaftung entstanden sind.
Article 4 introduces a specific rule for non-contractual obligations in the event of damage caused by a defective product.
TildeMODEL v2018

Die in dieser Verordnung enthaltenen Regeln des Kollisionsrechts sollten auch für außervertragliche Schuldverhältnisse aus Gefährdungshaftung gelten.
The conflict-of-law rules set out in this Regulation should also cover non-contractual obligations arising out of strict liability.
DGT v2019

Besondere Vorschriften gelten für bestimmte außervertragliche Schuldverhältnisse, wie Schäden durch ein fehlerhaftes Produkt,
Specific rules are laid down for some non-contractual obligations, such as damage caused by a defective product, damage to the environment, and industrial action.
TildeMODEL v2018

Die Rechtswahl gilt auch für außervertragliche Schuldverhältnisse, die mit dem Vertrag in enger Verbindung stehen.
The choice of law also applies to non-contractual obligations that are closely linked to this agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag zu dem Gesetz, das auf vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse anwendbar ist, könnte auch eine positive Wirkung auf die Lösung sehr konkreter, sehr spezifischer Probleme haben, wie zum Beispiel diejenigen im Zusammenhang mit Straßen- und Flussverkehr oder der Verwaltung von Flughäfen, die sich an den Grenzen mehrerer Staaten befinden, wie der Flughafen Basel-Mulhouse-Freiburg.
The proposal on the law applicable to contractual and non-contractual obligations could also have a positive effect on the resolution of very concrete, very specific problems, such as those related, for example, to road and river traffic, or the management of airports located at the borders of several States, such as the Basel-Mulhouse-Freiburg airport.
Europarl v8

Im Juli 1998 ist eine Arbeitsgruppe des Rates zusammengetreten, die die Voraussetzungen für die Schaffung eines Rechtsakts über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht geprüft hat.
In July 1998, a Council working party met to consider the requirements for creating a legal instrument on the law applicable to non-contractual obligations.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Diana Wallis im Namen der Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuss zu dem vom Vermittlungsausschuss gebilligten gemeinsamen Entwurf einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht ("Rom II") (PE-CONS 3619/2007 - -.
The next item is the report by Mrs Wallis, on behalf of Parliament's delegation to the Conciliation Committee, on the joint text approved by the Conciliation Committee for a regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to non-contractual obligations ('ROME II') (PE-CONS 3619/2007 - -.
Europarl v8

Dieses äußerst komplexe Dossier stellt einen Schritt auf dem Weg zur Harmonisierung der auf außervertragliche Schuldverhältnisse, das heißt Folgen von Verkehrsunfällen, unfairer Wettbewerb, Umweltschäden, Verleumdung und ganz allgemein Verletzung von Persönlichkeitsrechten usw. anzuwendenden Kollisionsnormen der Mitgliedstaaten dar.
This extremely complex matter is a step in the direction of harmonising the Member States' conflict of law rules applicable to non-contractual obligations, that is to say, the consequences of road traffic accidents, unfair competition, environmental damage, defamation and, more generally, violation of personal rights, etc.
Europarl v8

Wir haben die Arbeit an dem Vorschlag für eine Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht („ROM II) fortgesetzt.
We have carried on with the work concerning the proposal for a regulation on the law applicable to non-contractual obligations, namely Rome II.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die Empfehlung des Rechtsausschusses für die zweite Lesung betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf die Annahme der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht ("ROM II") (9751/7/2006 - C6-0317/2006 - (Berichterstatterin: Diana Wallis).
The next item is the debate on the recommendation for second reading, on behalf of the Committee on Legal Affairs, on the Council common position (9751/7/2006 - C6-0317/2006 - for adopting a regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to non-contractual obligations ("ROME II") (Rapporteur: Diana Wallis).
Europarl v8

Durch diese Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II) sollen die Vorschriften der Mitgliedstaaten für Kollisionsnormen harmonisiert werden.
This regulation on the law applicable to non-contractual obligations ('Rome II'), seeks to harmonise national rules of conflict of laws.
Europarl v8

Diese Vorschriften bestimmen das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht, wie beispielsweise Verkehrsunfälle, Produkthaftung, unfairer Wettbewerb oder Umweltschäden.
These rules determine the law applicable to non-contractual obligations such as, for example, road traffic accidents, product liability, unfair competition or environmental damage.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Frau Wallis im Namen des Rechtsausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht („ROM II“) (KOM(2003)0427 – C5-0338/2003 – 2003/0168(COD)) (A6-0211/2005).
The next item is the report (A6-0211/2005) by Mrs Wallis, on behalf of the Committee on Legal Affairs, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to non-contractual obligations (‘Rome II’) (COM(2003)0427 C5-0338/2003 2003/0168(COD)).
Europarl v8

Am 22. Juli 2003 nahm die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II) an.
Finally, on 22 July 2003, the Commission adopted a proposal for a Regulation on the law applicable to non contractual obligations (Rome II).
TildeMODEL v2018

Am 23. Juni 1972 wurde von den Sachverständigen ein erster Vorentwurf für ein Übereinkommen über das auf vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht vorgelegt.
On 23 June 1972, the experts presented a first preliminary draft convention on the law applicable to contractual and non-contractual obligations.
TildeMODEL v2018

Auf außervertragliche Schuldverhältnisse, die aus der Verletzung eines einheitlichen gemeinschaftsrechtlichen gewerblichen Schutzrechts entstanden sind, ist das einschlägige Recht der Gemeinschaft anzuwenden.
In the case of a non-contractual obligation arising from an infringement of a unitary Community industrial property right, the relevant Community instrument shall apply.
TildeMODEL v2018

Auf außervertragliche Schuldverhältnisse, die aus der Verletzung von Rechten an geistigem Eigentum entstanden sind, ist das Recht des Staates anzuwenden, in dem der Schutz beansprucht wird.
The law applicable to a non-contractual obligation arising from an infringement of a intellectual property right shall be the law of the country for which protection is sought.
TildeMODEL v2018

Auf außervertragliche Schuldverhältnisse, die aus einem unlauteren Wettbewerbsverhalten entstanden sind, ist das Recht des Staates anzuwenden, in dessen Gebiet die Wettbewerbsbeziehungen oder die kollektiven Interessen der Verbraucher unmittelbar und wesentlich beeinträchtigt worden sind oder beeinträchtigt werden könnten.
The law applicable to a non-contractual obligation arising out of an act of unfair competition shall be the law of the country where competitive relations or the collective interests of consumers are or are likely to be directly and substantially affected.
TildeMODEL v2018

Auf außervertragliche Schuldverhältnisse, die aus einer Verletzung der Privatsphäre oder der Persönlichkeitsrechte entstanden sind, findet das Recht des Ortes des angerufenen Gerichts (lex fori) Anwendung, wenn die Anwendung des nach Artikel 3 bezeichneten Rechts mit den wesentlichen Grundsätzen der lex fori in Bezug auf die Meinungs- und Informationsfreiheit unvereinbar wäre.
The law applicable to a non?contractual obligation arising out of a violation of privacy or rights relating to the personality shall be the law of the forum where the application of the law designated by Article 3 would be contrary to the fundamental principles of the forum as regards freedom of expression and information.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Arbeitstreffen zeigte sich, dass alle Mitgliedstaaten grundsätzlich eine Regelung des auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendenden Rechts befürworteten.
It was established that all the Member States supported the principle of an instrument on the law applicable to non-contractual obligations.
TildeMODEL v2018

Artikel 12 führt eine besondere Regelung für außervertragliche Schuldverhältnisse ein, die vor Abschluss eines Vertrags entstanden sind.
Article 12 introduces a specific proposal for non-contractual obligations preceding the conclusion of a contract.
TildeMODEL v2018

Auch Fragen bezüglich der gerichtlichen Zuständigkeit sowie des auf vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendenden Rechts (siehe Ziffern 58-60) würden sich bei dieser Option stellen.
Issues relating to jurisdiction and the law applicable to contractual and non-contractual obligations (see paragraphs 58-60), would also arise under this option.
TildeMODEL v2018

Auf außervertragliche Schuldverhältnisse, die aus einer Umweltschädigung entstanden sind, ist das nach Maßgabe von Artikel 3 Absatz 1 geltende Recht anwendbar, es sei denn, der Geschädigte hat sich dazu entschieden, seinen Anspruch auf das Recht des Staates zu stützen, in dem das schädigende Ereignis eingetreten ist.
The law applicable to a non-contractual obligation arising out of a violation of the environment shall be the law determined by the application of Article 3(1), unless the person sustaining damage prefers to base his claim on the law of the country in which the event giving rise to the damage occurred.
TildeMODEL v2018

Daher wird vorgeschlagen, das betreffende Verfahren ausschließlich auf ganz bestimmte Sachverhalte anzuwenden, nämlich einerseits auf Ehe- und Unterhaltssachen sowie Fragen der elterlichen Verantwortung und andererseits auf das auf vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht.
It is proposed to limit the procedure in question only to sectoral issues related to matrimonial matters, parental responsibility and maintenance obligations on the one hand, and, on the other hand, to the law applicable to contractual and non-contractual obligations.
TildeMODEL v2018