Translation of "Außerhalb des büros" in English

Ein bedrohlicher Flyer, der außerhalb des Al-Jazeera-Büros in Kairo verbreitet wurde.
A threatening flyer dropped outside Al Jazeera's office in Cairo.
GlobalVoices v2018q4

Warum war ich an diesem Morgen der Einzige in Meetings außerhalb des Büros?
Why was I the only one out of the office on meetings that morning?
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, niemand außerhalb des Büros wisse von Elster.
You say no one outside this office knew about Magpie...
OpenSubtitles v2018

Donna hat gesagt, dass er ein frühes Meeting außerhalb des Büros hätte.
Uh, Donna said that he had a morning meeting outside of the office.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, danke, dass du mich außerhalb des Büros triffst.
Feel it. Listen, uh, thanks for meeting me outside the office like this.
OpenSubtitles v2018

Ich mag keine Treffen außerhalb des Büros.
You know I don't like meeting outside our normal channels.
OpenSubtitles v2018

Diese Dinge gibt es außerhalb des Büros nicht.
These things don't exist outside of the office.
TED2013 v1.1

Außerhalb des Büros, darf jeder tun, was er will.
Outside of this office, they're all free to do as they choose.
OpenSubtitles v2018

Schau, Diana und ich haben kaum Zeit außerhalb des Büros verbracht.
Look, Diana and I barely spent any time outside of the office.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein Leben außerhalb des Büros, das ihre Stimmungen beeinflusst.
They have lives outside the office and these affect their moods.
ParaCrawl v7.1

Kann ich MeetingSquared außerhalb des Büros und offline verwenden?
Can I use MeetingSquared out of the office and offline?
CCAligned v1

Kann ich BoardPacks außerhalb des Büros und offline verwenden?
Can I use BoardPacks out of the office and offline?
CCAligned v1

Außerhalb des Büros lauern mehr Sicherheitsgefahren als wir denken.
There are more security threats outside the office than we think.
CCAligned v1

Verrichtungen außerhalb des Büros werden per Stunde debitiert.
Services provided outside the office shall be charged per hour.
ParaCrawl v7.1

Aber den brauche ich natürlich außerhalb des Büros.
But I only use it outside the office, of course.
ParaCrawl v7.1

Für die anderen ist die Arbeit außerhalb des Büros eine unangenehme Verpflichtung.
For others, working outside of the office is an unpleasant obligation.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen außerhalb des Büros an einer Präsentation arbeiten?
Need to work on a presentation away from the office?
ParaCrawl v7.1

Sind Ihre Anwender geschäftlich häufiger außerhalb des Büros tätig?
Does business often take your users outside the walls of the office?
ParaCrawl v7.1

Man denke nur, dass Sie auch außerhalb des Büros Faxe senden können.
Just think that you are able to send faxes outside the office as well.
ParaCrawl v7.1

Eine Anreise außerhalb der Öffnungszeiten des Büros ist nach vorheriger Absprache möglich.
Arrivals outside the opening times of the offices is available by prior arrangement.
ParaCrawl v7.1

Dies kann teilweise auch für die Arbeit außerhalb des Büros gelten.
This can also apply to working outside of the office.
ParaCrawl v7.1

Better get up, get außerhalb des Büros und fangen Sie an.
Better Get Up, Get out of the office and begin to move.
ParaCrawl v7.1

Fakt ist, ich denke, ich habe ihn nie außerhalb des Büros getroffen.
Not much. Matter of fact, I don't think I've ever seen him outside the office.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Wunden selbst zugefügt wurden, ist das Leck vielleicht außerhalb des Büros.
If the wounds are self-inflicted, the leak might be outside the Bureau.
OpenSubtitles v2018

Unser eleganter Besprechungsraum ist der perfekte Ort, um Geschäfte außerhalb des Büros abzuwickeln.
Our smart meeting room is the perfect place to conduct business out of the office.
ParaCrawl v7.1

Ein Check-in außerhalb der Öffnungszeiten des Büros hat bis 01:30 Uhr direkt im Apartment zu erfolgen.
Check-ins after the office is closed must be done before 01:30 and will take place at the apartments.
ParaCrawl v7.1