Translation of "Außerhalb des büros" in English
Ein
bedrohlicher
Flyer,
der
außerhalb
des
Al-Jazeera-Büros
in
Kairo
verbreitet
wurde.
A
threatening
flyer
dropped
outside
Al
Jazeera's
office
in
Cairo.
GlobalVoices v2018q4
Warum
war
ich
an
diesem
Morgen
der
Einzige
in
Meetings
außerhalb
des
Büros?
Why
was
I
the
only
one
out
of
the
office
on
meetings
that
morning?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
niemand
außerhalb
des
Büros
wisse
von
Elster.
You
say
no
one
outside
this
office
knew
about
Magpie...
OpenSubtitles v2018
Donna
hat
gesagt,
dass
er
ein
frühes
Meeting
außerhalb
des
Büros
hätte.
Uh,
Donna
said
that
he
had
a
morning
meeting
outside
of
the
office.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
danke,
dass
du
mich
außerhalb
des
Büros
triffst.
Feel
it.
Listen,
uh,
thanks
for
meeting
me
outside
the
office
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
keine
Treffen
außerhalb
des
Büros.
You
know
I
don't
like
meeting
outside
our
normal
channels.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dinge
gibt
es
außerhalb
des
Büros
nicht.
These
things
don't
exist
outside
of
the
office.
TED2013 v1.1
Außerhalb
des
Büros,
darf
jeder
tun,
was
er
will.
Outside
of
this
office,
they're
all
free
to
do
as
they
choose.
OpenSubtitles v2018
Schau,
Diana
und
ich
haben
kaum
Zeit
außerhalb
des
Büros
verbracht.
Look,
Diana
and
I
barely
spent
any
time
outside
of
the
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Leben
außerhalb
des
Büros,
das
ihre
Stimmungen
beeinflusst.
They
have
lives
outside
the
office
and
these
affect
their
moods.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
MeetingSquared
außerhalb
des
Büros
und
offline
verwenden?
Can
I
use
MeetingSquared
out
of
the
office
and
offline?
CCAligned v1
Kann
ich
BoardPacks
außerhalb
des
Büros
und
offline
verwenden?
Can
I
use
BoardPacks
out
of
the
office
and
offline?
CCAligned v1
Außerhalb
des
Büros
lauern
mehr
Sicherheitsgefahren
als
wir
denken.
There
are
more
security
threats
outside
the
office
than
we
think.
CCAligned v1
Verrichtungen
außerhalb
des
Büros
werden
per
Stunde
debitiert.
Services
provided
outside
the
office
shall
be
charged
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Aber
den
brauche
ich
natürlich
außerhalb
des
Büros.
But
I
only
use
it
outside
the
office,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Für
die
anderen
ist
die
Arbeit
außerhalb
des
Büros
eine
unangenehme
Verpflichtung.
For
others,
working
outside
of
the
office
is
an
unpleasant
obligation.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
außerhalb
des
Büros
an
einer
Präsentation
arbeiten?
Need
to
work
on
a
presentation
away
from
the
office?
ParaCrawl v7.1
Sind
Ihre
Anwender
geschäftlich
häufiger
außerhalb
des
Büros
tätig?
Does
business
often
take
your
users
outside
the
walls
of
the
office?
ParaCrawl v7.1
Man
denke
nur,
dass
Sie
auch
außerhalb
des
Büros
Faxe
senden
können.
Just
think
that
you
are
able
to
send
faxes
outside
the
office
as
well.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anreise
außerhalb
der
Öffnungszeiten
des
Büros
ist
nach
vorheriger
Absprache
möglich.
Arrivals
outside
the
opening
times
of
the
offices
is
available
by
prior
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
teilweise
auch
für
die
Arbeit
außerhalb
des
Büros
gelten.
This
can
also
apply
to
working
outside
of
the
office.
ParaCrawl v7.1
Better
get
up,
get
außerhalb
des
Büros
und
fangen
Sie
an.
Better
Get
Up,
Get
out
of
the
office
and
begin
to
move.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist,
ich
denke,
ich
habe
ihn
nie
außerhalb
des
Büros
getroffen.
Not
much.
Matter
of
fact,
I
don't
think
I've
ever
seen
him
outside
the
office.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Wunden
selbst
zugefügt
wurden,
ist
das
Leck
vielleicht
außerhalb
des
Büros.
If
the
wounds
are
self-inflicted,
the
leak
might
be
outside
the
Bureau.
OpenSubtitles v2018
Unser
eleganter
Besprechungsraum
ist
der
perfekte
Ort,
um
Geschäfte
außerhalb
des
Büros
abzuwickeln.
Our
smart
meeting
room
is
the
perfect
place
to
conduct
business
out
of
the
office.
ParaCrawl v7.1
Ein
Check-in
außerhalb
der
Öffnungszeiten
des
Büros
hat
bis
01:30
Uhr
direkt
im
Apartment
zu
erfolgen.
Check-ins
after
the
office
is
closed
must
be
done
before
01:30
and
will
take
place
at
the
apartments.
ParaCrawl v7.1