Translation of "Außergewöhnlich groß" in English
Der
gegenwärtige
Umfang
der
Hilfsaktivitäten
ist
außergewöhnlich
groß.
The
scope
of
aid
activities
currently
under
way
is
exceptionally
large.
Europarl v8
Damals
hab
ich
sofort
geahnt,
dass
dein
Überlebenswille
außergewöhnlich
groß
ist.
Somehow
I
knew
even
then
that
your
survival
skills
were
pretty
well
honed.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
vor
mir
ist
außergewöhnlich
groß,
findest
du
nicht?
That
man
in
front
of
me
is
extraordinarily
tall,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Im
Vergleich
zum
nationalen
Durchschnitt
sind
die
Beherbergungseinrichtungen
der
Stadtregionen
außergewöhnlich
groß.
Comparison
with
national
averages,
the
size
of
establishments
in
urban
regions
appears
exceptionally
large.
EUbookshop v2
In
Japan
ist
er
allerdings
außergewöhnlich
groß.
It
is,
however,
exceptionally
large
in
Japan.
EUbookshop v2
Nicht
kapitulieren
zu
dieser
Eifer,
bis
die
progressive
Hauptpreis
ist
außergewöhnlich
groß.
Don’t
capitulate
to
this
eagerness
until
the
progressive
grand
prize
is
exceptionally
big.
ParaCrawl v7.1
Niemand
zweifelt
an
Niinistös
Wiederwahl,
da
seine
Popularität
außergewöhnlich
groß
ist.
No
one
doubts
Niinistö's
re-election,
as
his
popularity
is
exceptionally
high.
ParaCrawl v7.1
Coulomb-Beiträge
für
die
Wissenschaft
von
Reibung
waren
außergewöhnlich
groß.
Coulomb's
contributions
to
the
science
of
friction
were
exceptionally
great.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
außergewöhnlich
filigrane
und
groß-
formatige
Fensterkonstruktionen.
This
allows
extremely
slimline
and
large-scale
window
constructions.
ParaCrawl v7.1
Die
Emissionsstärke
der
Halpha
Linie
ist
außergewöhnlich
groß,
W
=
-68,8
Angström.
The
emission
intensity
of
the
H
alpha
line
is
unusually
large,
W
=
-68.8
angstroms.
ParaCrawl v7.1
Wilt
Chamberlain
und
Kareem
Abdul-Jabbar
waren
außergewöhnlich
wendig
und
groß.
Wilt
Chamberlain
and
Kareem
Abdul-Jabbar
were
exceptionally
agile
and
tall.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
ihr
das
gelingt,
ist
außergewöhnlich
groß.
The
chance
that
it
will
achieve
this
is
really
high.
ParaCrawl v7.1
Trotzt
der
Eile
experimentierte
Zelenka
hier
vor
allem
in
der
Instrumentierung
eines
außergewöhnlich
groß
besetzten
Orchesters.
Despite
the
hurry,
Zelenka
experimented
here,
particularly
in
the
scoring
of
the
unusually
large
orchestral
forces.
ParaCrawl v7.1
Entdeckung
eines
aufgeführt
Weltkulturerbe
der
Unesco
an
Bord
halbstarre
außergewöhnlich
groß
in
der
Gegenwart
unseres
Guides.
Discovery
of
a
listed
World
Heritage
by
Unesco
on
board
semi-rigid
exceptionally
large
in
the
presence
of
our
guides.
CCAligned v1
Die
Terrasse
ist
außergewöhnlich
groß
mit
Dusche,
6
Sonnenliegen,
Hängematte
und
Sitzsäcken.
The
patio
area
is
exceptionally
large
with
a
shower,
6
sunbeds,
a
hammock
and
bean
bags.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
dass
Fischöle
für
das
Gehirn
außergewöhnlich
groß
sind
und
auch
effizient
für
Geist-Funktion.
It
is
that
fish
oils
are
exceptionally
great
for
the
mind
and
also
reliable
for
brain
feature.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
wirken
die
Kirchen
außergewöhnlich
groß
für
den
Ort,
in
dem
sie
stehen.
Sometimes
a
church
building
may
seem
disproportionately
large
for
where
they
stand.
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
dass
Fischöle
für
den
Geist
außergewöhnlich
groß
sind
sowie
effizient
für
Geist-Funktion.
It
is
that
fish
oils
are
exceptionally
great
for
the
mind
as
well
as
efficient
for
mind
function.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
guten
wirtschaftlichen
Lage
dieser
Region
war
das
Interesse
der
Messebesucher
außergewöhnlich
groß.
Because
of
the
good
economical
situation
in
this
region
the
visitors'
interest
was
extraordinarily
great.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
die
Menge
an
Veränderung,
die
auf
die
nächste
Generation
zukommt,
außergewöhnlich
groß.
And
so,
the
amount
of
changes
happening
in
the
next
single
generation
is
pretty
extraordinary.
ParaCrawl v7.1
Zudem
möchte
ich
heute
Nachmittag
die
Freude
unseres
Parlaments
angesichts
der
Ergebnisse
der
jüngsten
Referenden
zum
Ausdruck
bringen
-
insbesondere
was
Litauen
anbelangt,
wo
die
Beteiligung
außergewöhnlich
hoch
und
die
Zustimmung
außergewöhnlich
groß
gewesen
sind.
I
also
want
this
afternoon
to
express
our
joy
in
the
European
Parliament
at
the
result
of
the
most
recent
of
the
referendum
campaigns
held
-
namely
that
in
Lithuania
-
where
the
turnout
was
exceptional
and
where
the
positive
vote
was
exceptionally
strong.
Europarl v8
Mit
Ausnahme
Irlands,
wo
der
Zuwachs
des
BIP
außergewöhnlich
groß
war,
gingen
in
keinem
Mitgliedstaat
die
Einnahmen
um
mehr
als
2
%
des
BIP
zurück,
in
6
Ländern
stiegen
sie
sogar.
Except
in
Ireland,
where
the
growth
of
GDP
was
exceptionally
high,
in
no
Member
State
did
revenue
fall
by
more
than
2%
of
GDP
and
in
6
countries,
it
increased.
TildeMODEL v2018