Translation of "Außerdem habe ich" in English

Dadurch ist es etwas leichter, aber außerdem habe ich auch eine Aufenthaltserlaubnis.
Of course, I now have a German diplomatic passport which makes things a bit easier.
Europarl v8

Außerdem habe ich hier gehört, die senegalesischen Behörden seien gegen dieses Abkommen.
And another thing. I have heard it said here that the Senegalese authorities were opposed to this agreement.
Europarl v8

Und außerdem, Frau Angelilli, habe ich Sie diesbezüglich nicht belehrt!
What is more, Mrs Angelilli, I have not lectured you on this matter!
Europarl v8

Außerdem habe ich gemeinsam mit meinem Kollegen Kyprianou das Pharmazeutische Forum eingerichtet.
Furthermore, I have established the Pharmaceutical Forum together with my colleague Mr Kyprianou.
Europarl v8

Außerdem habe ich mich darüber viel mit Frauengruppen aus der Türkei unterhalten.
I have also discussed this a great deal with women’s groups from Turkey.
Europarl v8

Außerdem habe ich seine Nummer nicht.
Besides, I don't have his telephone number.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich ihr nichts zu sagen.
And anyway, I've got nothing to tell them.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich Patienten, die ich nicht im Stich lassen kann.
I must take care of my patients.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem habe ich heute meine letzten 10 Franc angebrochen.
And I broke my last 10-franc bill today.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich einen Schatz gefunden.
And I've also located a fortune.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich Kosterman hinter mir.
And besides, remember the Kosterman juice.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich jetzt keine Zeit.
Besides, I'm too busy.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich gehört, dass der Sheriff verschwinden will.
Besides, I heard that the Sheriff is gonna leave town. I did too.
OpenSubtitles v2018

Ja, bisschen frisch geworden, außerdem habe ich einen Hunger!
I'm fine, but it freshens up a little, additionally I have a hunger!
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich noch das Drehbuch meines ersten Broadway Auftritts.
And I've saved the original script from my first lead on Broadway.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich schon immer an Gott geglaubt.
Besides, I always did believe in God.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich das unstete Leben satt.
You know, I really hated loneliness... my work.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich wesentlich dringlichere Probleme.
I'm not going to think it over.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem habe ich so gut wie einen Job für sie.
And besides, I've practically got her lined up in a job.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich großen Respekt vor dem Urteilsvermögen unseres Staatsoberhaupts.
And more than that... I have great respect for the judgment of our chief executive.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich ein besonderes Interesse an Ihnen.
Besides, I've taken a special interest in you.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich in Mexiko etwas Wichtiges zu erledigen.
Besides, I have to do something important in Mexico.
OpenSubtitles v2018

Ich bin lieber zu Hause, außerdem habe ich Arbeit.
L'll be much better here. Anyway, I have work to do.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich keine Zeit zu verlieren.
Besides, I have no time to waste.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich den Lkw schon, also ist das Problem gelöst.
Besides, I already have the truck, so that solves that problem right there.
OpenSubtitles v2018

Außerdem... habe ich nichts zu verlieren.
Besides, I haven't got anything to lose.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem, Hogan, habe ich...
Colonel Hogan, I'm not in...
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich mich mit dem Richter...
Aside from that, I saw the judge...
OpenSubtitles v2018