Translation of "Atmosphärisch" in English
Ich
fand
den
Film
sehr
atmosphärisch!
I
found
the
film
to
be
very
atmospheric.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
sehr
atmosphärisch
und
auch
das
Essen
ist
sehr
gut.
It's
loaded
with
atmosphere,
and
the
food's
real
good,
too.
OpenSubtitles v2018
Unser
modern
und
atmosphärisch
eingerichtetes
Studio
liegt
verkehrsgünstig
zwischen
Bahnhof
Altstetten
und
Letzipark.
Our
modern
and
atmospheric
studio
is
located
between
the
train
station
"
Altstetten"
and
the
"Letzipark".
CCAligned v1
Eine
unvergleichliche
Musik,
repetitiv
und
atmosphärisch,
die
dennoch
nicht
inszeniert
wirkt.
An
incomparable
music,
repetitive
and
atmospheric,
but
still
does
not
seem
staged.
ParaCrawl v7.1
Neue,
atmosphärisch,
moderne
1
bedrooom
Loft
in
der
Altstadt.
New,
atmospheric,
modern
1
bedrooom
loft
in
the
old
town.
ParaCrawl v7.1
Alles
gewinnt,
nicht
zuletzt
atmosphärisch,
größerer
Konzentration.
It
all
wins,
not
least
atmospherically,
of
greater
concentration.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Genreformen
fügen
sie
zu
atmosphärisch
dichten
Bildern
und
Geschichten
zusammen.
They
add
genre
forms
together
into
atmospherically
dense
images
and
stories.
ParaCrawl v7.1
Neobiota
präsentiert
120
dieser
atmosphärisch
dichten
Bilder
in
einem
ungewöhnlichen
Künstlerbuch.
Neobiota
presents
120
of
these
atmospherically
condensed
images
in
an
unusual
artists
book.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sind
atmosphärisch
herausragende
Zeitungsfotos
nicht
alltäglich.
This
is
why
outstanding
atmospheric
newspaper
photos
cannot
be
not
found
very
often.
ParaCrawl v7.1
Ludovico
Einaudi
ist
der
unbestrittene
Meister
der
atmosphärisch
dichten
Komposition.
Ludovico
Einaudi
is
the
undisputed
master
of
atmospherically
dense
composition.
ParaCrawl v7.1
Manfred
Papst
lobte
in
seiner
Laudatio
die
„atmosphärisch
dichte
Geschichte.“
Manfred
Pope
praised
in
his
laudation
the
"atmospherically
dense
story."
ParaCrawl v7.1
Ihre
atmosphärisch
dichten,
geheimnisvollen
Bilder
entstehen
also
ganz
ohne
Kamera.
Her
densely
atmospheric,
mysterious
images
are
thus
created
completely
without
the
use
of
a
camera.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
unser
Abendessen
im
sehr
atmosphärisch
Speisesaal.
We
enjoyed
our
dinner
in
the
very
atmospheric
dining
room.
ParaCrawl v7.1
Österreich
ist
sehr
atmosphärisch,
mit
ausgezeichneten
Möglichkeiten
für
den
Wintersport.
Austria
is
very
atmospheric,
with
excellent
opportunities
for
winter
sports.
ParaCrawl v7.1
Atmosphärisch
und
farblich
fein
nuanciert,
malt
Lucia
Tallova
großformatige
Stadt-landschaften.
Lucia
Tallova
paints
large-format
city
landscapes
with
atmosphere
and
finely
nuanced
colors.
ParaCrawl v7.1
Solist
von
Ludwig
van
Beethovens
atmosphärisch
dichtem
Viertem
Klavierkonzert
war
damals
Clifford
Curzon.
The
soloist
in
Ludwig
van
Beethoven’s
atmospherically
intense
Fourth
Piano
Concerto
was
then
Clifford
Curzon.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
atmosphärisch
angereicherten
Klang
entstand
eine
Komposition
für
und
über
das
Radio.
From
the
atmospherically
enriched
sound
a
composition
was
created
for
and
about
radio.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
klingt
es
noch
atmosphärisch,
wird
aber
durch
häufige
Wiederholung
schnell
langweilig.
In
the
beginning
it
sounds
atmospheric
but
soon
the
repetition
gets
boring.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
können
beispielsweise
atmosphärisch
bedingte
Luftdruckänderungen
ausgeglichen
werden.
For
example,
atmospherically
induced
changes
in
air
pressure
may
be
compensated
in
this
way.
EuroPat v2
Vor
der
Düse
kann
Vakuum
angelegt
oder
atmosphärisch
entgast
werden.
A
vacuum
can
be
applied
in
front
of
the
nozzle
or
atmospheric
degassing
can
take
place.
EuroPat v2
Vor
der
Düse
kann
Vakuum
angelegt,
atmosphärisch
oder
unter
Stickstoff
entgast
werden.
A
vacuum
can
be
applied
in
front
of
the
nozzle,
degassing
can
take
place
atmospherically
or
under
nitrogen.
EuroPat v2
Für
ein
ganz
besonderes
Ambiente
sorgen
außerdem
die
atmosphärisch
hinterleuchteten
Elemente
aus
Plexiglas.
In
addition,
Plexiglas
elements
with
atmospheric
backlighting
create
a
very
special
ambience
as
well.
ParaCrawl v7.1
Minimalistisch,
atmosphärisch
und
teilweise
romantisch
–
so
beschreibt
Julia
ihren
Stil.
Minimalist,
atmospheric
and
in
part
romantic
–
this
is
how
Julia
describes
her
style.
CCAligned v1
Der
rückgemischte
Knetreaktor
1
kann
unter
Vakuum,
atmosphärisch
oder
unter
Druck
fahren.
The
backmixed
kneading
reactor
1
can
be
operated
under
vacuum,
at
atmospheric
or
under
pressure.
EuroPat v2