Translation of "Artikel gesperrt" in English
Zahlung
per
PayPal
ist
für
diesen
Artikel
gesperrt!
Payment
by
Paypal
is
not
possible
with
this
article
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
Kontobevollmächtigter
keinen
Internetzugang,
so
kann
er
auch
den
Kontoverwalter
beauftragen,
in
seinem
Namen
Transaktionen
zu
veranlassen,
sofern
der
Verwalter
derartige
Anträge
gestattet
und
der
Zugang
nicht
gemäß
Artikel
27
gesperrt
wurde.
If
the
authorised
representative
has
no
access
to
the
internet,
he
may
also
request
the
administrator
of
the
account
to
initiate
transactions
on
his
behalf,
provided
that
the
administrator
allows
such
requests
and
access
was
not
suspended
in
accordance
with
Article
27.
DGT v2019
Die
nationalen
Verwalter
stellen
allen
anderen
nationalen
Verwaltern
und
dem
Zentralverwalter
nach
einem
sicheren
Verfahren
die
Namen
und
Identitätsangaben
der
Personen
zur
Verfügung,
denen
sie
eine
Kontoeröffnung
gemäß
Artikel
22
Absatz
2
Buchstaben
a,
b
und
c
abgelehnt
haben
oder
deren
Ernennung
zum
Kontobevollmächtigten
und
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
sie
gemäß
Artikel
24
Absatz
5
Buchstaben
a
und
b
abgelehnt
haben,
ebenso
wie
die
Namen
und
Identitätsangaben
des
Kontoinhabers
sowie
der
Kontobevollmächtigten
und
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
von
Konten,
deren
Zugang
gemäß
Artikel
34
gesperrt
wurde,
oder
von
Konten,
die
gemäß
Artikel
33
geschlossen
wurden.
National
administrators
shall
make
available
through
secure
means
to
all
other
national
administrators
and
the
central
administrator
the
names
and
identities
of
persons
for
whom
they
refused
to
open
an
account
in
accordance
with
points
(a),
(b)
and
(c)
of
Article
22(2),
or
whom
they
refused
to
nominate
as
an
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
in
accordance
with
points
(a)
and
(b)
of
Article
24(5),
and
the
names
and
identities
of
the
account
holder,
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
of
accounts
to
which
access
has
been
suspended
in
accordance
with
Article
34
or
of
accounts
that
have
been
closed
in
accordance
with
Article
33.
DGT v2019
Die
nationalen
Verwalter
stellen
allen
anderen
nationalen
Verwaltern
und
dem
Zentralverwalter
nach
einem
sicheren
Verfahren
die
Namen
und
Identitätsangaben
der
Personen
zur
Verfügung,
denen
sie
eine
Kontoeröffnung
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
Buchstaben
a
bis
c
abgelehnt
haben
oder
deren
Ernennung
zum
Kontobevollmächtigten
und
zusätzlichen
Kontobevollmächtigten
sie
gemäß
Artikel
22
Absatz
5
Buchstaben
a
und
b
abgelehnt
haben,
ebenso
wie
die
Namen
und
Identitätsangaben
des
Kontoinhabers
sowie
der
Haupt-
und
Nebenbevollmächtigten
von
Konten,
deren
Zugang
gemäß
Artikel
31
gesperrt
wurde,
oder
von
Konten,
die
gemäß
Artikel
30
geschlossen
wurden.
National
administrators
shall
make
available
through
secure
means
to
all
other
national
administrators
and
the
central
administrator
the
names
and
identities
of
persons
for
whom
they
refused
to
open
an
account
in
accordance
with
Article
20(2)(a)
to
(c),
or
whom
they
refused
to
nominate
as
an
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
in
accordance
with
Article
22(5)(a)
and
(b),
and
the
names
and
identities
of
the
account
holder,
authorised
representative
or
additional
authorised
representative
of
accounts
to
which
access
has
been
suspended
in
accordance
with
Article
31
or
of
accounts
that
have
been
closed
in
accordance
with
Article
30.
DGT v2019
So
kann
z.B.
wenn
ein
Artikel
in
SAP
gesperrt
wird,dieser
automatisch
auch
in
Phoenix/PDM
gesperrt
werden.
For
example,
if
an
article
is
blocked
in
SAP,
it
is
automatically
blocked
in
Phoenix/PDM
too.
ParaCrawl v7.1
Das
Unionsregister
zeigt
in
dem
den
nationalen
Verwaltern
vorbehaltenen
Teil
seiner
Website
die
folgenden
Informationen
an:
Kontoinhaber
und
Kontobevollmächtigte,
deren
Zugang
zu
bestimmten
Konten
im
Unionsregister
vom
nationalen
Verwalter
gemäß
Artikel
31
gesperrt
wurde.
The
Union
Registry
shall
display
on
the
part
of
the
Union
Registry’s
website
only
accessible
to
national
administrators:
account
holders
and
authorised
representatives
whose
access
to
any
account
in
the
Union
Registry
was
suspended
by
any
national
administrator
in
accordance
with
Article
31.
DGT v2019
Das
Unionsregister
zeigt
in
dem
den
nationalen
Verwaltern
vorbehaltenen
Teil
seiner
Website
die
folgenden
Informationen
an:
Kontoinhaber
und
Kontobevollmächtigte,
deren
Zugang
zu
bestimmten
Konten
im
Unionsregister
vom
nationalen
Verwalter
gemäß
Artikel
34
gesperrt
wurde.
The
Union
Registry
shall
display
on
the
part
of
the
Union
Registry's
website
only
accessible
to
national
administrators:
account
holders
and
authorised
representatives
whose
access
to
any
account
in
the
Union
Registry
was
suspended
by
any
national
administrator
in
accordance
with
Article
34.
DGT v2019
Wie
verhält
sich
der
Search
Traffic
auf
gesperrte
Artikel?
How
does
search
traffic
relate
to
blocked
articles?
ParaCrawl v7.1
Gemäß
diesem
Artikel
gesperrte
personenbezogene
Daten
werden
mit
Ausnahme
ihrer
Aufbewahrung
nur
verarbeitet,
wenn
sie
zum
Zwecke
des
Nachweises
eines
Informationsaustauschs
über
das
IMI
mit
Einwilligung
der
betroffenen
Person
verarbeitet
werden,
es
sei
denn,
die
Verarbeitung
wird
aus
zwingenden
Gründen
des
Allgemeininteresses
verlangt.
Personal
data
blocked
pursuant
to
this
Article
shall,
with
the
exception
of
their
storage,
only
be
processed
for
purposes
of
proof
of
an
information
exchange
by
means
of
IMI
with
the
data
subject’s
consent,
unless
processing
is
requested
for
overriding
reasons
in
the
public
interest.
DGT v2019
Der
Herkunftsmitgliedstaat
entfernt
die
Markierung
von
Daten
oder
gibt
Daten
zu
Drittstaatsangehörigen
oder
Staatenlosen
frei,
deren
Daten
zuvor
gemäß
den
Absätzen
1
oder
2
des
vorliegenden
Artikels
markiert
oder
gesperrt
worden
waren,
wenn
der
ihnen
gewährte
Schutzstatus
nach
Artikel
14
oder
19
der
Richtlinie
2011/95/EU
aberkannt,
beendet
oder
eine
Verlängerung
abgelehnt
wird.
The
Member
State
of
origin
shall
unmark
or
unblock
data
concerning
a
third-country
national
or
stateless
person
whose
data
were
previously
marked
or
blocked
in
accordance
with
paragraphs
1
or
2
of
this
Article
if
his
or
her
status
is
revoked
or
ended
or
the
renewal
of
his
or
her
status
is
refused
under
Articles
14
or
19
of
Directive
2011/95/EU.
DGT v2019
Gemäß
diesem
Artikel
gesperrte
personenbezogene
Daten
werden
–
mit
Ausnahme
ihrer
Speicherung
–
nur
zum
Zweck
des
Nachweises
eines
Informationsaustauschs
über
das
IMI
oder
mit
Einwilligung
des
Betroffenen
verarbeitet.
Personal
data
blocked
pursuant
to
this
Article
shall,
with
the
exception
of
their
storage,
only
be
processed
for
purposes
of
proof
of
an
information
exchange
by
means
of
IMI,
or
with
the
data
subject’s
consent.
TildeMODEL v2018