Translation of "Artikel gesperrt" in English

Zahlung per PayPal ist für diesen Artikel gesperrt!
Payment by Paypal is not possible with this article
ParaCrawl v7.1

Hat ein Kontobevollmächtigter keinen Internetzugang, so kann er auch den Kontoverwalter beauftragen, in seinem Namen Transaktionen zu veranlassen, sofern der Verwalter derartige Anträge gestattet und der Zugang nicht gemäß Artikel 27 gesperrt wurde.
If the authorised representative has no access to the internet, he may also request the administrator of the account to initiate transactions on his behalf, provided that the administrator allows such requests and access was not suspended in accordance with Article 27.
DGT v2019

Die nationalen Verwalter stellen allen anderen nationalen Verwaltern und dem Zentralverwalter nach einem sicheren Verfahren die Namen und Identitätsangaben der Personen zur Verfügung, denen sie eine Kontoeröffnung gemäß Artikel 22 Absatz 2 Buchstaben a, b und c abgelehnt haben oder deren Ernennung zum Kontobevollmächtigten und zusätzlichen Kontobevollmächtigten sie gemäß Artikel 24 Absatz 5 Buchstaben a und b abgelehnt haben, ebenso wie die Namen und Identitätsangaben des Kontoinhabers sowie der Kontobevollmächtigten und zusätzlichen Kontobevollmächtigten von Konten, deren Zugang gemäß Artikel 34 gesperrt wurde, oder von Konten, die gemäß Artikel 33 geschlossen wurden.
National administrators shall make available through secure means to all other national administrators and the central administrator the names and identities of persons for whom they refused to open an account in accordance with points (a), (b) and (c) of Article 22(2), or whom they refused to nominate as an authorised representative or additional authorised representative in accordance with points (a) and (b) of Article 24(5), and the names and identities of the account holder, authorised representative or additional authorised representative of accounts to which access has been suspended in accordance with Article 34 or of accounts that have been closed in accordance with Article 33.
DGT v2019

Die nationalen Verwalter stellen allen anderen nationalen Verwaltern und dem Zentralverwalter nach einem sicheren Verfahren die Namen und Identitätsangaben der Personen zur Verfügung, denen sie eine Kontoeröffnung gemäß Artikel 20 Absatz 2 Buchstaben a bis c abgelehnt haben oder deren Ernennung zum Kontobevollmächtigten und zusätzlichen Kontobevollmächtigten sie gemäß Artikel 22 Absatz 5 Buchstaben a und b abgelehnt haben, ebenso wie die Namen und Identitätsangaben des Kontoinhabers sowie der Haupt- und Nebenbevollmächtigten von Konten, deren Zugang gemäß Artikel 31 gesperrt wurde, oder von Konten, die gemäß Artikel 30 geschlossen wurden.
National administrators shall make available through secure means to all other national administrators and the central administrator the names and identities of persons for whom they refused to open an account in accordance with Article 20(2)(a) to (c), or whom they refused to nominate as an authorised representative or additional authorised representative in accordance with Article 22(5)(a) and (b), and the names and identities of the account holder, authorised representative or additional authorised representative of accounts to which access has been suspended in accordance with Article 31 or of accounts that have been closed in accordance with Article 30.
DGT v2019

So kann z.B. wenn ein Artikel in SAP gesperrt wird,dieser automatisch auch in Phoenix/PDM gesperrt werden.
For example, if an article is blocked in SAP, it is automatically blocked in Phoenix/PDM too.
ParaCrawl v7.1

Das Unionsregister zeigt in dem den nationalen Verwaltern vorbehaltenen Teil seiner Website die folgenden Informationen an: Kontoinhaber und Kontobevollmächtigte, deren Zugang zu bestimmten Konten im Unionsregister vom nationalen Verwalter gemäß Artikel 31 gesperrt wurde.
The Union Registry shall display on the part of the Union Registry’s website only accessible to national administrators: account holders and authorised representatives whose access to any account in the Union Registry was suspended by any national administrator in accordance with Article 31.
DGT v2019

Das Unionsregister zeigt in dem den nationalen Verwaltern vorbehaltenen Teil seiner Website die folgenden Informationen an: Kontoinhaber und Kontobevollmächtigte, deren Zugang zu bestimmten Konten im Unionsregister vom nationalen Verwalter gemäß Artikel 34 gesperrt wurde.
The Union Registry shall display on the part of the Union Registry's website only accessible to national administrators: account holders and authorised representatives whose access to any account in the Union Registry was suspended by any national administrator in accordance with Article 34.
DGT v2019

Wie verhält sich der Search Traffic auf gesperrte Artikel?
How does search traffic relate to blocked articles?
ParaCrawl v7.1

Gemäß diesem Artikel gesperrte personenbezogene Daten werden mit Ausnahme ihrer Aufbewahrung nur verarbeitet, wenn sie zum Zwecke des Nachweises eines Informationsaustauschs über das IMI mit Einwilligung der betroffenen Person verarbeitet werden, es sei denn, die Verarbeitung wird aus zwingenden Gründen des Allgemeininteresses verlangt.
Personal data blocked pursuant to this Article shall, with the exception of their storage, only be processed for purposes of proof of an information exchange by means of IMI with the data subject’s consent, unless processing is requested for overriding reasons in the public interest.
DGT v2019

Der Herkunftsmitgliedstaat entfernt die Markierung von Daten oder gibt Daten zu Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen frei, deren Daten zuvor gemäß den Absätzen 1 oder 2 des vorliegenden Artikels markiert oder gesperrt worden waren, wenn der ihnen gewährte Schutzstatus nach Artikel 14 oder 19 der Richtlinie 2011/95/EU aberkannt, beendet oder eine Verlängerung abgelehnt wird.
The Member State of origin shall unmark or unblock data concerning a third-country national or stateless person whose data were previously marked or blocked in accordance with paragraphs 1 or 2 of this Article if his or her status is revoked or ended or the renewal of his or her status is refused under Articles 14 or 19 of Directive 2011/95/EU.
DGT v2019

Gemäß diesem Artikel gesperrte personenbezogene Daten werden – mit Ausnahme ihrer Speicherung – nur zum Zweck des Nachweises eines Informationsaustauschs über das IMI oder mit Einwilligung des Betroffenen verarbeitet.
Personal data blocked pursuant to this Article shall, with the exception of their storage, only be processed for purposes of proof of an information exchange by means of IMI, or with the data subject’s consent.
TildeMODEL v2018