Translation of "Arme bevölkerung" in English

Aber sie sind auch teuer und somit für die arme Bevölkerung unerschwinglich.
But they’re also expensive, putting them out of the reach of the poor.
GlobalVoices v2018q4

Die arme Bevölkerung wird durch diese Entwicklungen überproportional belastet.
The poor are disproportionately affected by these developments.
TildeMODEL v2018

Für die arme Bevölkerung hat eine attraktive politische Parteien von der sozialpolitischen Agenda.
For poor populations has been an attractive political parties of the social agenda.
ParaCrawl v7.1

Für die arme Bevölkerung in vielen Entwicklungsländern gilt dies besonders.
This is particularly true for the poor population in many developing countries.
ParaCrawl v7.1

Denn gerade die arme Bevölkerung in Subsahara Afrika hat kaum Alternativen zu Holz.
After all, it is precisely the poor population in sub-Saharan Africa that barely has any alternative to wood.
ParaCrawl v7.1

Besonders betroffen ist die arme Bevölkerung in rasch wachsenden Stadtrandgebieten und ländlichen Regionen.
Poor people living in rapidly growing peri-urban areas and rural regions are especially affected.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Veränderungen leidet die arme Bevölkerung am stärksten.
These changes are felt most strongly by poor population groups.
ParaCrawl v7.1

Die arme Bevölkerung muss mit einer humanitären Nothilfe auskommen, die aufgestockt worden ist.
The poor population has to make do with emergency humanitarian aid.
Europarl v8

Aber wollt Ihr etwa Eure Jugend damit verbringen, die arme Bevölkerung zu bedauern?
But do you want to pass your youth pitying the poor people?
OpenSubtitles v2018

In Küstengebieten ist die Fischerei eine bedeutende Nahrungs- und Einkommensquelle für die arme Bevölkerung.
In coastal zones, fisheries provide a significant source of food and income for poor people.
TildeMODEL v2018

Die arme Bevölkerung auf dem Lande fühltsich durch Zuwendungen "reicher" Touristen nur gekränkt.
Poor people in rural areas will only be offended by gifts of money from "rich" tourists.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die arme Bevölkerung hat nur einen sehr eingeschränkten Zugang zum staatlichen Justizwesen.
The poor in particular have very limited access to the justice system.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Landwirtschaft benötigt weniger Ressourcen und ist deshalb für die arme ländliche Bevölkerung eher umsetzbar.
Sustainable agriculture requires fewer resources and so is more accessible to poor rural communities.
ParaCrawl v7.1

Die arme Bevölkerung in der ländlichen Region Ecuadors erhält Zugang zu Kleinkrediten und Sparkonten.
The poor population living in the rural regions of Ecuador is given access to small loans and savings accounts.
ParaCrawl v7.1

Die neu hinzugezogene arme Bevölkerung der österreichischen Hauptstadt lebte zusammengepfercht in engen, ungesunden Wohnungen.
The poor, newly arrived in Austria’s capital, lived crammed into unsanitary tenements.
ParaCrawl v7.1

Arme Ukraine - der Bevölkerung wurde gesagt, daß sich die Verluste nicht auf 125 000 Menschen, sondern nur auf ein paar hundert Menschen belaufen.
Poor Ukraine - they have been told that they have not lost 125, 000 people but that they have only lost a few hundred people.
Europarl v8

Diese Arten und namentlich Sardinen stellen gerade für arme Teile der Bevölkerung eine wichtige und billige Proteinquelle dar.
Pelagic species, notably sardines, are an important source of cheap protein, for the poor population in particular.
Europarl v8

Die arme städtische Bevölkerung hängt ebenfalls von Ökosystemleistungen wie der Aufrechterhaltung der Luft- und Wasserqualität und dem Abbau von Abfällen ab.
The urban poor also rely on biodiversity for ecosystem services, such as the maintenance of air and water quality and the breakdown of waste.
Europarl v8

Die arme Bevölkerung des kleinen Staates ist im Hinblick auf all diese Probleme tatsächlich der große Verlierer.
The poor population of the small state is actually the big loser in terms of all these problems.
Europarl v8

Und ich bringe jetzt die Forderung der beiden Bischöfe der Anglikanischen Kirche und der Lutherischen Kirche vor, daß man doch auch bedenken muß, daß alle wirtschaftlichen Maßnahmen immer zuerst die arme Bevölkerung treffen.
And I am now delivering to you a plea from the bishops of the Anglican and Lutheran Church, regarding the fact that all economic measures affect first and foremost the poor members of the population.
Europarl v8

Der Gedanke, daß gerade die arme afrikanische Bevölkerung von diesem Leid betroffen ist, schmerzt zutiefst.
For it is heart-rending to think that, of all peoples, it is the impoverished African people who are having to endure this affliction.
Europarl v8

Es besteht kaum Zweifel daran, dass die Artenvielfalt und der Klimawandel zuerst die arme Bevölkerung treffen werden.
There can be little doubt that biodiversity and climate change will affect the world's poor first.
Europarl v8

Wir haben die mündliche Anfrage, und wir haben eine Entschließung, die uns mehrere Dinge sagt, beispielsweise dass es mit den von der Weltbank finanzierten konventionellen Programmen zur Elektrifizierung des ländlichen Raums weltweit nicht gelungen ist, die arme Bevölkerung in den ländlichen Gebieten zu erreichen.
We have the oral question, and we have a resolution which tells us various things, including that the conventional rural electrification programmes financed by the World Bank have failed globally in their task of reaching the poorest in rural areas.
Europarl v8

Die arme Bevölkerung ist häufig labilen Ökosystemen ausgesetzt, und darum sollten Erhaltung und Nachhaltigkeit vorrangige Ziele unserer Politik sein.
Poor people frequently depend on fragile ecosystems and therefore conservation and sustainability should be prime objectives of our policy.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um Reformen, die die arme Bevölkerung an die Produktion heranführen, um Agrarreformen beispielsweise, die sie an Wasser, Energie und andere elementare Dinge heranbringen, damit sie an einer modernen Auffassung vom Umweltschutz teilhaben kann, und es geht selbstverständlich um das Verhalten von Staaten.
Reforms so that poor people can farm, agricultural reforms, for example, to give them water, energy, the rudiments needed to move to a modern perception of environmental protection and, of course, government action.
Europarl v8

Unter die Vergangenheit muss ein Schlussstrich gesetzt werden, indem nunmehr die erforderlichen Schritte zur Sicherstellung einer reichen Zukunft für die arme kambodschanische Bevölkerung unternommen werden.
We have to put the past behind us by doing now what is necessary to ensure a rich future for the poor Cambodian people.
Europarl v8