Translation of "Arme bevölkerung" in English
Aber
sie
sind
auch
teuer
und
somit
für
die
arme
Bevölkerung
unerschwinglich.
But
they’re
also
expensive,
putting
them
out
of
the
reach
of
the
poor.
GlobalVoices v2018q4
Die
arme
Bevölkerung
wird
durch
diese
Entwicklungen
überproportional
belastet.
The
poor
are
disproportionately
affected
by
these
developments.
TildeMODEL v2018
Für
die
arme
Bevölkerung
hat
eine
attraktive
politische
Parteien
von
der
sozialpolitischen
Agenda.
For
poor
populations
has
been
an
attractive
political
parties
of
the
social
agenda.
ParaCrawl v7.1
Für
die
arme
Bevölkerung
in
vielen
Entwicklungsländern
gilt
dies
besonders.
This
is
particularly
true
for
the
poor
population
in
many
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Denn
gerade
die
arme
Bevölkerung
in
Subsahara
Afrika
hat
kaum
Alternativen
zu
Holz.
After
all,
it
is
precisely
the
poor
population
in
sub-Saharan
Africa
that
barely
has
any
alternative
to
wood.
ParaCrawl v7.1
Besonders
betroffen
ist
die
arme
Bevölkerung
in
rasch
wachsenden
Stadtrandgebieten
und
ländlichen
Regionen.
Poor
people
living
in
rapidly
growing
peri-urban
areas
and
rural
regions
are
especially
affected.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Veränderungen
leidet
die
arme
Bevölkerung
am
stärksten.
These
changes
are
felt
most
strongly
by
poor
population
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
arme
Bevölkerung
muss
mit
einer
humanitären
Nothilfe
auskommen,
die
aufgestockt
worden
ist.
The
poor
population
has
to
make
do
with
emergency
humanitarian
aid.
Europarl v8
Aber
wollt
Ihr
etwa
Eure
Jugend
damit
verbringen,
die
arme
Bevölkerung
zu
bedauern?
But
do
you
want
to
pass
your
youth
pitying
the
poor
people?
OpenSubtitles v2018
In
Küstengebieten
ist
die
Fischerei
eine
bedeutende
Nahrungs-
und
Einkommensquelle
für
die
arme
Bevölkerung.
In
coastal
zones,
fisheries
provide
a
significant
source
of
food
and
income
for
poor
people.
TildeMODEL v2018
Die
arme
Bevölkerung
auf
dem
Lande
fühltsich
durch
Zuwendungen
"reicher"
Touristen
nur
gekränkt.
Poor
people
in
rural
areas
will
only
be
offended
by
gifts
of
money
from
"rich"
tourists.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
arme
Bevölkerung
hat
nur
einen
sehr
eingeschränkten
Zugang
zum
staatlichen
Justizwesen.
The
poor
in
particular
have
very
limited
access
to
the
justice
system.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltige
Landwirtschaft
benötigt
weniger
Ressourcen
und
ist
deshalb
für
die
arme
ländliche
Bevölkerung
eher
umsetzbar.
Sustainable
agriculture
requires
fewer
resources
and
so
is
more
accessible
to
poor
rural
communities.
ParaCrawl v7.1
Die
arme
Bevölkerung
in
der
ländlichen
Region
Ecuadors
erhält
Zugang
zu
Kleinkrediten
und
Sparkonten.
The
poor
population
living
in
the
rural
regions
of
Ecuador
is
given
access
to
small
loans
and
savings
accounts.
ParaCrawl v7.1
Die
neu
hinzugezogene
arme
Bevölkerung
der
österreichischen
Hauptstadt
lebte
zusammengepfercht
in
engen,
ungesunden
Wohnungen.
The
poor,
newly
arrived
in
Austria’s
capital,
lived
crammed
into
unsanitary
tenements.
ParaCrawl v7.1
Arme
Ukraine
-
der
Bevölkerung
wurde
gesagt,
daß
sich
die
Verluste
nicht
auf
125
000
Menschen,
sondern
nur
auf
ein
paar
hundert
Menschen
belaufen.
Poor
Ukraine
-
they
have
been
told
that
they
have
not
lost
125,
000
people
but
that
they
have
only
lost
a
few
hundred
people.
Europarl v8
Diese
Arten
und
namentlich
Sardinen
stellen
gerade
für
arme
Teile
der
Bevölkerung
eine
wichtige
und
billige
Proteinquelle
dar.
Pelagic
species,
notably
sardines,
are
an
important
source
of
cheap
protein,
for
the
poor
population
in
particular.
Europarl v8
Die
arme
städtische
Bevölkerung
hängt
ebenfalls
von
Ökosystemleistungen
wie
der
Aufrechterhaltung
der
Luft-
und
Wasserqualität
und
dem
Abbau
von
Abfällen
ab.
The
urban
poor
also
rely
on
biodiversity
for
ecosystem
services,
such
as
the
maintenance
of
air
and
water
quality
and
the
breakdown
of
waste.
Europarl v8
Die
arme
Bevölkerung
des
kleinen
Staates
ist
im
Hinblick
auf
all
diese
Probleme
tatsächlich
der
große
Verlierer.
The
poor
population
of
the
small
state
is
actually
the
big
loser
in
terms
of
all
these
problems.
Europarl v8
Und
ich
bringe
jetzt
die
Forderung
der
beiden
Bischöfe
der
Anglikanischen
Kirche
und
der
Lutherischen
Kirche
vor,
daß
man
doch
auch
bedenken
muß,
daß
alle
wirtschaftlichen
Maßnahmen
immer
zuerst
die
arme
Bevölkerung
treffen.
And
I
am
now
delivering
to
you
a
plea
from
the
bishops
of
the
Anglican
and
Lutheran
Church,
regarding
the
fact
that
all
economic
measures
affect
first
and
foremost
the
poor
members
of
the
population.
Europarl v8
Der
Gedanke,
daß
gerade
die
arme
afrikanische
Bevölkerung
von
diesem
Leid
betroffen
ist,
schmerzt
zutiefst.
For
it
is
heart-rending
to
think
that,
of
all
peoples,
it
is
the
impoverished
African
people
who
are
having
to
endure
this
affliction.
Europarl v8
Es
besteht
kaum
Zweifel
daran,
dass
die
Artenvielfalt
und
der
Klimawandel
zuerst
die
arme
Bevölkerung
treffen
werden.
There
can
be
little
doubt
that
biodiversity
and
climate
change
will
affect
the
world's
poor
first.
Europarl v8
Wir
haben
die
mündliche
Anfrage,
und
wir
haben
eine
Entschließung,
die
uns
mehrere
Dinge
sagt,
beispielsweise
dass
es
mit
den
von
der
Weltbank
finanzierten
konventionellen
Programmen
zur
Elektrifizierung
des
ländlichen
Raums
weltweit
nicht
gelungen
ist,
die
arme
Bevölkerung
in
den
ländlichen
Gebieten
zu
erreichen.
We
have
the
oral
question,
and
we
have
a
resolution
which
tells
us
various
things,
including
that
the
conventional
rural
electrification
programmes
financed
by
the
World
Bank
have
failed
globally
in
their
task
of
reaching
the
poorest
in
rural
areas.
Europarl v8
Die
arme
Bevölkerung
ist
häufig
labilen
Ökosystemen
ausgesetzt,
und
darum
sollten
Erhaltung
und
Nachhaltigkeit
vorrangige
Ziele
unserer
Politik
sein.
Poor
people
frequently
depend
on
fragile
ecosystems
and
therefore
conservation
and
sustainability
should
be
prime
objectives
of
our
policy.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
Reformen,
die
die
arme
Bevölkerung
an
die
Produktion
heranführen,
um
Agrarreformen
beispielsweise,
die
sie
an
Wasser,
Energie
und
andere
elementare
Dinge
heranbringen,
damit
sie
an
einer
modernen
Auffassung
vom
Umweltschutz
teilhaben
kann,
und
es
geht
selbstverständlich
um
das
Verhalten
von
Staaten.
Reforms
so
that
poor
people
can
farm,
agricultural
reforms,
for
example,
to
give
them
water,
energy,
the
rudiments
needed
to
move
to
a
modern
perception
of
environmental
protection
and,
of
course,
government
action.
Europarl v8
Unter
die
Vergangenheit
muss
ein
Schlussstrich
gesetzt
werden,
indem
nunmehr
die
erforderlichen
Schritte
zur
Sicherstellung
einer
reichen
Zukunft
für
die
arme
kambodschanische
Bevölkerung
unternommen
werden.
We
have
to
put
the
past
behind
us
by
doing
now
what
is
necessary
to
ensure
a
rich
future
for
the
poor
Cambodian
people.
Europarl v8