Translation of "Argumente für" in English

Unser Bericht enthält 174 Ziffern und alle Argumente für mehr Europa.
Our report contains 174 paragraphs, all of them arguments for more Europe.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es gewichtige kommerziellen Argumente für die Beibehaltung der Ausfuhrerstattungen.
What is more, the commercial arguments for the continuation of the export subsidy regime are strong.
Europarl v8

Die Argumente, europäische Rechtsvorschriften für Zoos festzulegen, sind nämlich nicht überzeugend.
The fact is that the arguments for European legislation on zoos are not very strong.
Europarl v8

Die Kommission führt drei Argumente für die Vorschläge der Agenda 2000 an.
The Commission is putting three arguments forward for the Agenda 2000 proposals.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es mehrere starke Argumente für die Wahl eben dieser Technologien.
What is more, there are several powerful arguments why it should be these particular technologies.
Europarl v8

Meines Erachtens gibt es keine Argumente, die für einen solchen Aufschub sprechen.
So I do not believe that there are any arguments in favour of this postponement.
Europarl v8

Die Kommission und der Rat haben natürlich zwei starke Argumente für eine Neubewertung.
The Commission and the Council, of course, have two strong arguments for a reappraisal.
Europarl v8

Ich weiß, dass all diese Argumente für und gegen diese Maßnahme sprechen.
I know that all these are arguments for and against this measure.
Europarl v8

Es gibt Argumente für und gegen eine GKKB.
There is a case for and against CCCTB.
Europarl v8

Es gibt sehr wenige gute Argumente für die Währungsunion.
There are very few strong economic arguments for monetary union.
Europarl v8

Es gibt tausend Argumente - humanitäre, finanzielle - für dieses Vorgehen.
There are a thousand reasons - humanitarian and financial - in favour of doing so.
Europarl v8

Die Argumente für die Einführung des Eisenbahnpakets sind bereits mehrfach vorgetragen worden.
Arguments for implementing the rail package have been put forward many times now.
Europarl v8

Die Argumente für die Energieeffizienz sind eindeutig und unwiderlegbar.
The case for energy efficiency is clear and unanswerable.
Europarl v8

Ich unterstütze die Argumente für Galileo.
I support the arguments in favour of Galileo.
Europarl v8

Es gibt gute Argumente für eine sofortige Aufgabe dieser Stoffe.
There are sound arguments for stopping using them immediately.
Europarl v8

Wie üblich bringt Frau Cederschiöld sehr überzeugende Argumente für ihren Standpunkt vor.
As usual, Mrs Cederschiöld makes a very compelling argument for her case.
Europarl v8

Es gibt sicherlich Argumente für und gegen die Beibehaltung der kleinen Münzen.
There are bound to be arguments in favour of the continued existence of the coins, and against, which need to be taken into consideration.
Europarl v8

Es wurden viele Argumente für und gegen eine Veränderung der Regelung vorgebracht.
Many arguments have been put forward for and against a change of regime.
Europarl v8

Es gibt Argumente für jede der beiden Lösungen.
There are arguments in favour of either solution.
Europarl v8

Die Argumente sprechen also für eine Annahme des Vorschlags der Kommission.
The arguments are therefore in favour of our being obliged to accept the Commission' s proposals.
Europarl v8

Was die Volksgesundheit betrifft, so halte ich die angeführten Argumente für schwach.
I consider that the public health arguments are weak.
Europarl v8

Insgesamt fehlen jedoch überzeugende Argumente für die vorgeschlagene weitreichende Harmonisierung.
On the whole, there are, however, no strong arguments for implementing the far-reaching harmonisation proposed.
Europarl v8

Sicher gibt es Argumente, die für beide Seiten sprechen.
There are probably arguments in favour of both sides.
Europarl v8

Ich verstehe die im Haus geäußerten Argumente für finanzielle Garantien.
I understand the view expressed in the House in favour of financial guarantees.
Europarl v8

Wir haben alle Argumente für und gegen diesen Vorschlag gehört.
We have heard all the arguments for and against this proposal.
Europarl v8

Im Bericht werden überzeugende Argumente für die allmähliche Umsetzung des Projektes dargelegt.
The report presents convincing arguments in favour of the gradual implementation of this project.
Europarl v8

Hier sind zehn Argumente, die für Luxemburg sprechen.
Here are ten good reasons for choosing Luxembourg.
ELRA-W0201 v1

Ähnliche Argumente können für internationale öffentliche Einrichtungen vorgebracht werden .
Similar arguments can be made for public international bodies .
ECB v1

Die Argumente für das„ net“ Kommando konnten nicht zusammengestellt werden.
The list of arguments for the "net" command could not be assembled.
KDE4 v2