Translation of "Arbeitsfreier tag" in English
Heute
ist
für
mich
ein
arbeitsfreier
Tag.
I
am
free
from
work
today.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
sechs
aufeinanderfolgenden
Arbeitstagen
ist
ein
arbeitsfreier
Tag
zu
gewähren.
A
work-free
day
should
be
granted
after
six
consecutive
days
of
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Kalendertag
ist
lt.
Betriebskalender
der
Ressourcengruppe
ein
arbeitsfreier
Tag.
According
to
the
company
calendar
of
the
resource
group,
the
calendar
day
is
a
work-free
day.
ParaCrawl v7.1
Den
Beschäftigten
muss
mindestens
ein
arbeitsfreier
Tag
pro
Woche
gewährt
werden.
The
workers
must
be
granted
at
least
one
day
off
per
week.
ParaCrawl v7.1
Ist
dieser
Tag
ein
arbeitsfreier
Tag,
so
erfolgt
die
Mitteilung
am
vorangehenden
Arbeitstag.
If
that
day
is
a
non-working
day,
notification
shall
be
made
on
the
working
day
immediately
preceding
that
day.
JRC-Acquis v3.0
Einige
beeinhalten
eine
Reihe
nicht
aufeinanderfolgender
Tage
(z.B.
ein
Arbeitstag
und
ein
arbeitsfreier
Tag).
They
vary
in
length,
between
a
day
and
a
week;
some
involve
a
series
of
non-sequential
days
(eg
one
work
day,
and
one
nonwork
day).
EUbookshop v2
Unter
anderem
müssen
überlange
Arbeitszeiten
verhindert
und
ein
arbeitsfreier
Tag
pro
Woche
sichergestellt
sein.
Excessive
working
hours
must
be
prevented
and
one
day
off
per
week
must
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
bestätigte
Liefertermin
ein
arbeitsfreier
Tag
ist,
dann
gibt
proALPHA
eine
Systemmeldung
aus.
In
the
event
that
the
delivery
date
confirmed
is
a
work-free
day,
proALPHA
displays
a
system
message.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
letzte
Tag
der
Frist
an
dem
in
der
Benachrichtigung,
der
Mitteilung
oder
dem
Vorschlag
als
Anschrift
genannten
Ort
ein
staatlicher
Feiertag
oder
ein
arbeitsfreier
Tag,
so
verlängert
sich
die
Frist
bis
zum
ersten
folgenden
Arbeitstag.
If
the
last
day
of
such
period
is
an
official
holiday
or
a
non-working
day
at
the
address
mentioned
in
the
notice,
communication
or
proposal,
the
period
shall
be
extended
until
the
first
working
day
which
follows.
DGT v2019
Dennoch
hat
der
Bündelitag
als
erster
Tag
der
grossen
Ferien
immer
noch
einen
hohen
Beliebtheitsgrad
und
wird
gerne
als
inoffizieller
Feiertag
bezeichnet,
da
es
zwar
ein
schul-,
aber
nicht
arbeitsfreier
Tag
ist.
Nonetheless
Bundle
Day
as
the
first
day
of
the
summer
vacation
is
still
very
popular
and
is
often
called
an
unofficial
holiday,
although
it
is
not
a
public
holiday.
WikiMatrix v1
Ist
der
letzte
Tag
der
Frist
an
dem
in
der
Benachrichtigung,
der
Mitteilung
oder
dem
Vorschlag
als
Anschrift
genannten
Ort
ein
staatlicher
Feiertag
oder
ein
arbeitsfreier
Tag,
so
wird
die
Frist
bis
zum
ersten
folgenden
Arbeitstag
verlängert.
If
the
last
day
of
such
period
is
an
official
holiday
or
a
non-working
day
at
the
address
mentioned
in
the
notice,
communication
or
proposal,
the
period
shall
be
extended
until
the
first
working
day
which
follows.
EUbookshop v2
Ist
der
letzte
Tag
der
Frist
an
dem
in
der
Benachrichtigung,
der
Mitteilung
oder
dem
Vorschlag
als
Anschrift
genannten
Ort
ein
staatlicher
Feiertag
oder
ein
arbeitsfreier
Tag,
so
wird
die
Frist
bis
zum
ersten
folgenden
Werktag
verlängert.
If
the
last
day
of
such
period
is
an
official
holiday
or
a
nonworking
day,
at
the
address
mentioned
in
the
notice,
communication
or
proposal,
the
period
shall
be
extended
until
the
first
working
day
which
follows.
EUbookshop v2
Danken
möchten
wir
auch
unserer
Geschäftsführung,
denn
der
Freitag
war
für
uns
Mitarbeiter
ein
arbeitsfreier
Tag,
sodass
alle
Gäste
genügend
Zeit
für
die
Anreise
hatten
und
wir
uns
in
aller
Ruhe
auf
unser
tolles
Fest
vorbereiten
konnten.
We
also
would
like
to
say
thank
you
to
our
general
managers,
because
the
Friday
was
a
day
off
for
us
as
employees
and
we
had
enough
time
for
the
journey
to
Bad
Laer
and
to
prepare
for
the
celebration.
ParaCrawl v7.1
Freitag
ist
ein
arbeitsfreier
Tag
im
GCC,
daher
gibt
es
an
diesem
Tag
keine
Lieferung
von
AEDs.
Friday
is
a
non-working
day
in
the
GCC,
so
there
is
no
delivery
of
AEDs
that
day.
CCAligned v1
Vor
vielen
Kirchen
hatten
sich
am
31.
Oktober
lange
Schlangen
gebildet.
Der
Reformationstag
2017
war
in
ganz
Deutschland
ein
arbeitsfreier
Tag.
Long
queues
had
formed
outside
many
churches
on
31
October,
a
public
holiday
all
over
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgesetzgebung
schließt
schätzungsweise
180.000
ausländische
Hausangestellte
von
wichtigen
Schutzbestimmungen
aus,
die
für
andere
Beschäftigte
gelten,
wie
etwa
ein
arbeitsfreier
Tag
pro
Woche,
Begrenzung
der
Arbeitszeit,
Jahresurlaub,
bezahlter
Urlaub
und
Begrenzungen
von
Lohnabzügen.
Labour
laws
exclude
approximately
180,000
migrant
domestic
workers
from
key
protections
guaranteed
to
other
workers,
such
as
a
weekly
day
off,
limits
on
working
hours,
annual
leave,
paid
holidays,
and
caps
on
salary
deductions.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
letzte
Tag
dieser
Frist
am
Wohnoder
Geschäftssitz
des
Empfängers
ein
gesetzlicher
Feiertag
oder
ein
arbeitsfreier
Tag,
so
wird
die
Frist
bis
zum
folgenden
ersten
Arbeitstag
verlängert.
If
the
last
day
of
such
period
is
an
official
holiday
or
a
non-business
day
at
the
residence
or
place
of
business
of
the
addressee,
the
period
is
extended
until
the
first
business
day
that
follows.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
ermittelte
Termin
ein
arbeitsfreier
Tag
ist,
dann
wird
der
laut
Betriebskalender
des
Dispositionsbereichs
davorliegende
Arbeitstag
verwendet.
If
the
date
determined
is
a
work-free
day,
the
previous
workday
according
to
the
company
calendar
of
the
MRP
area
is
used.
ParaCrawl v7.1
Aus
biblischer
Perspektive
ist
ein
'holiday'
ein
arbeitsfreier
Tag
im
Sinne
Gottes,
der
nach
getaner
Arbeit
ruhte
(Gen
2:2-3).
From
a
Biblical
perspective,
holiday
is
a
day
free
from
work,
in
the
spirit
of
a
God
who
rested
after
His
work
(Gen
2:2-3).
ParaCrawl v7.1
Ist
der
letzte
Tag
einer
Frist
am
Empfangsort
ein
gesetzlicher
Feiertag
oder
ein
arbeitsfreier
Tag,
endet
die
Frist
mit
Ablauf
des
darauf
folgenden
Werktages.
If
the
last
day
of
a
time
period
is
a
public
holiday
or
a
non-business
day
at
the
place
of
receipt,
the
time
period
shall
expire
at
the
end
of
the
first
subsequent
business
day.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
sieht
die
Übertragung
von
Wochenenden
vor,
so
dass
der
31.
Dezember
ein
arbeitsfreier
Tag
wurde.
The
document
provides
for
the
transfer
of
weekends
so
that
December
31
turned
out
to
be
a
day
off.
ParaCrawl v7.1
Wer
hätte
das
vor
zehn
Jahren
gedacht:
Der
31.
Oktober
2017
soll
deutschlandweit
ein
arbeitsfreier
Tag
sein.
Who
would
have
thought,
ten
years
ago,
that
31
October
2017
is
to
be
a
public
holiday
all
over
Germany?
ParaCrawl v7.1
Da
der
St.
Patrick’s
Day
(17.
März)
im
Jahr
2013
auf
einen
Sonntag
fällt,
wird
stattdessen
der
18.März
ein
arbeitsfreier
Tag
sein.
As
St.
Patrick’s
Day
(17th
March)
falls
on
a
Sunday
in
2013,
18th
March
will
be
a
public
holiday
in
lieu.
ParaCrawl v7.1
Viele
Arbeitgeber
zahlen
gemäß
dem
Beschluss
des
Obersten
Gerichts
ihren
Arbeitnehmern
für
Sonntagsarbeit
–
für
die
kein
anderer
arbeitsfreier
Tag
gewährt
wurde
–
nur
einen
Gehaltszuschlag
aus.
Following
the
resolution
of
the
Supreme
Court,
many
employers
pay
their
employees
only
one
allowance
for
work
on
Sundays
if
no
day
off
work
is
granted
in
return.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
ermittelter
Termin
ein
arbeitsfreier
Tag
ist,
dann
wird
automatisch
der
davorliegende
oder
darauffolgende
Arbeitstag
verwendet.
If
a
date
determined
is
a
work-free
day,
the
preceding
or
the
following
workday
is
used
automatically.
ParaCrawl v7.1
Gestern
(Samstag)
war
das
Wetter
am
schönsten
von
allen
vier
Tagen
und
auch
ein
Arbeitsfreier
Tag,
so
dass
viele
Gläubige
nicht
nur
aus
der
Umgebung
von
Rijeka,
sondern
aus
allen
Teilen
Kroatiens
nach
Viskovo
kamen.
Yesterday
(Saturday)
it
was
the
best
weather
of
all
four
days
and
also
non-
working
day,
so
many
believers
not
only
from
area
of
Rijeka
but
form
other
parts
of
Croatia
came
to
Viskovo.
In
the
prayer,
Fr.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
ermittelter
Termin
ein
arbeitsfreier
Tag
ist,
dann
wird
der
laut
Betriebskalender
des
Bestelldispositionsbereichs
davorliegende
Arbeitstag
verwendet.
If
a
date
determined
is
a
work-free
day,
the
previous
workday
according
to
the
company
calendar
of
the
order
MRP
area
is
used.
ParaCrawl v7.1