Translation of "Arbeits- und zeitplan" in English
Auch
für
das
Projekt
"Terminologie
und
biomedizinische
Metasprachen"
wurde
ein
Arbeits-
und
Zeitplan
aufgestellt.
The
sub-group
presented
in
June
1975
&
detailed
work
programme
and
timetable.
The
programme
and
timetable
for
carrying
out
the
project
on
terminology
and
biomedical
metalanguages
have
been
drawn
up.
EUbookshop v2
Ich
habe
hier
den
Arbeits-
und
Zeitplan
und
die
Aufstellung
für
die
Abstimmung
über
die
beiden
Pericles-Berichte
heute
Vormittag.
I
have
here
the
agenda,
with
the
timetable
and
the
schedule
for
voting
on
the
two
Pericles
reports
this
morning.
Europarl v8
Gemäß
einem
Arbeits-
und
Zeitplan,
den
Herr
Dunkel
in
seiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
die
Handelsverhandlungen
festgelegt
hatte,
konzentrierten
sich
alle
Bemühungen
auf
die
Ausarbeitung
von
Textentwürfen,
die
in
einen
alle
Verhandlungsgegenstände
abdeckenden
Gesamtentwurf
(„Schlußakte")
eingehen
sollten.
In
ac
cordance
with
a
structure
and
a
timetable
drawn
up
by
Mr
Dunkel
as
Chairman
of
the
Trade
Negotiations
Committee,
all
energies
were
concentrated
on
the
preparation
of
draft
texts
for
inclusion
in
the
overall
draft
('final
act')
covering
all
subjects
of
the
negotiations.
EUbookshop v2
Das
Fernstudium
umfaßt
12
Studienbriefe,
die
den
Teilnehmern
in
monatlichem
Turnus
nach
einem
mit
dem
Unternehmen
abgestimmten
Arbeits-
und
Zeitplan
übermittelt
werden.
The
distance
learning
part
comprises
12
correspondence
units
which
are
sent
to
the
trainees
at
monthly
intervals
according
to
a
plan
of
work
and
timetable
arranged
with
the
company.
EUbookshop v2
Unserer
Auffassung
nach
ist
das
eine
politische
Entscheidung,
mit
der
versucht
wird,
die
Mehrheiten
im
Plenum
zu
steuern,
denn
Sie
legen
den
Arbeits-
und
Zeitplan
danach
fest,
ob
bestimmte
Maßnahmen
im
Europäischen
Parlament
durchkommen
sollen
oder
nicht.
This
appears
to
us
to
be
a
political
manoeuvre
to
influence
the
majorities
in
this
Chamber.
You
arrange
our
agenda
and
our
timetable
according
to
whether
you
want
a
particular
measure
to
be
adopted.
Europarl v8
Lebenslauf,
Diplomzeugnis,
Promotionszeugnis
(Fall
2,
3),
1
Exemplar
der
Doktorarbeit
(Fall
2,
3),
Stellungnahme
der
Betreuerin/des
Betreuers
(nur
Fall
1),
Arbeits-
und
Zeitplan,
Projektskizze
bestehend
aus
Hypothese,
Ansatz,
Methodik,
Vorarbeiten,
Ziel,
Einverständniserklärung
der
Leiterin
/
des
Leiters
der
Sektion,
in
der
die
Projektarbeit
durchgeführt
werden
soll
(nur
Fall
3)
Curriculum
vitae,
diploma
certification,
doctoral
certification
(Case
2,
3),
1
copy
of
the
doctoral
thesis
(Case
2,
3),
statement
of
the
supervisor
(Case
1
only),
work
and
time
schedule,
project
outline
consisting
of
hypothesis,
approach,
methodology,
preparatory
work,
goal,
consent
of
the
head
of
the
department
in
which
the
project
work
is
to
be
carried
out
(Case
3
only).
ParaCrawl v7.1
Zwar
gibt
es
noch
keine
vollständig
fertig
ausformulierten
Regelwerke
für
den
Abbau
von
Meeresrohstoffen,
aber
der
Generalsekretär
der
ISA
hat
2012
einen
Arbeits-
und
Zeitplan
vorgelegt,
in
dem
die
Anforderungen
formuliert
sind,
die
das
für
2016
vorge
sehene
Regelwerk
für
den
Manganknollenabbau
enthalten
muss.
However,
in
2012,
the
Secretary-General
of
the
ISA
presented
a
workplan
and
timetable
for
the
formulation
of
regulations
on
manganese
nodule
exploitation,
to
be
established
prior
to
2016.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sind
gefangen
in
Ihrem
Arbeits-und
Zeitplan
zu
gehen
für
ein
gebrauchtes
Auto,
Online-Suche
ist
die
beste
Option.
If
you
are
caught
up
in
your
working
schedule
and
willing
to
go
for
a
used
car,
searching
online
is
the
best
option.
ParaCrawl v7.1
Arbeits-
und
Zeitplan,
der
erkennen
lässt,
dass
das
Vorhaben
voraussichtlich
innerhalb
von
drei
Jahren
abgeschlossen
werden
kann;
A
work
schedule
and
timetable
that
indicates
that
the
project
can
be
completed
within
three
years.
ParaCrawl v7.1
Beim
start
up-meeting
in
Eisenstadt
am
27.
und
28.
September
2004
in
den
Räumlichkeiten
der
Burgenländischen
Forschungsgesellschaft
wurde
ein
konkreter
Arbeits-
und
Zeitplan
erarbeitet.
During
the
start
up-meeting
in
Eisenstadt
on
27th
and
28th
September
on
the
premises
of
the
Research
Society
Burgenland/Burgenländische
Forschungsgesellschaft
a
concrete
work
and
time
schedule
has
been
developed.
ParaCrawl v7.1
Die
geplanten
Aufenthalte
sind
bei
der
Bewerbung
im
Arbeits-
und
Zeitplan
anzugeben
und
dürfen
höchstens
ein
Viertel
der
voraussichtlichen
Gesamtförderdauer
betragen.
Planned
stays
must
be
specified
in
the
application
in
the
work
and
time
schedule
and
should
not
exceed
a
quarter
of
the
anticipated
total
funding
period.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
nur
Arbeit
finden
und
meinen
Zeitplan
umändern.
I
just
have
to
get
myself
a
job
and
reschedule
my
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
zu
unseren
Terminen
und
verpflichten
uns
zur
Einhaltung
von
Arbeits-und
Zeitplänen.
We
stand
by
our
deadlines
and
are
committed
to
work
schedules,
timetables
and
milestones.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
es,
meine
eigene
Arbeit
und
dessen
Zeitplan
zu
bestimmen.
I
love
being
in
control
of
my
own
work
and
making
my
own
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
gemeinsam
mit
den
europäischen
Normungsgremien
darauf
hinarbeiten,
dass
deren
Strategien
sowie
Arbeits-
und
Zeitpläne
den
neuen
Anforderungen
Rechnung
tragen,
die
mit
der
Digitalisierung
von
Industriezweigen
wie
Fahrzeugbau,
Energieerzeugung,
elektronische
Gesundheitsdienste
und
fortgeschrittene
Fertigung
entstehen.
The
Commission
will
work
with
ESOs
to
ensure
that
their
strategies
and
activity
roadmaps
take
into
account
the
new
requirements
emerging
from
the
digitisation
industries
such
as
vehicles,
energy,
eHealth
and
advanced
manufacturing.
TildeMODEL v2018
Zur
Ausarbeitung
von
Durchführungsvorschriften
kann
die
Kommission
Eurocontrol
oder
gegebenenfalls
einer
anderen
Stelle
Aufträge
erteilen,
in
denen
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
entsprechenden
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Fristen,
die
durchzuführenden
Arbeiten
und
der
zugehörige
Zeitplan
angegeben
sind.
For
the
development
of
implementing
rules
the
Commission
may
issue
mandates
to
Eurocontrol
or,
where
appropriate,
to
another
body,
setting
out
the
tasks
to
be
performed
and
the
timetable
for
this
and
taking
into
account
the
relevant
deadlines
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Zur
Ausarbeitung
von
Durchführungsvorschriften
kann
die
Kommission
Eurocontrol
Aufträge
erteilen,
in
denen
die
durchzuführenden
Arbeiten
und
der
zugehörige
Zeitplan
angegeben
sind.
For
the
development
of
implementing
rules
the
Commission
may
issue
mandates
to
Eurocontrol
setting
out
the
tasks
to
be
performed
and
the
timetable
for
this.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
erteilt
die
Kommission
der
CEPT
Mandate,
in
denen
die
durchzuführenden
Arbeiten
und
der
zugehörige
Zeitplan
angegeben
sind.
For
these
purposes,
the
Commission
shall
give
mandates
to
the
CEPT,
setting
out
the
tasks
to
be
performed
and
the
timetable
therefor.
TildeMODEL v2018
In
den
Gesprächen
ging
es
vor
allem
um
den
Ausbau
der
Zusammen
arbeit
und
den
Zeitplan
für
die
Verhandlungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Mercosur
und
insbesondere
mit
Brasilien
sowie
um
die
regionalen
Integrationsprozesse
in
Lateinamerika
und
in
Europa.
They
agreed
to
step
up
their
cooperation
over
financial
and
customs
matters,
to
take
specific
measures
to
combat
money
laundering
and
to
hold
regular
consultations
on
their
macroeconomic
policies.
EUbookshop v2
Mit
den
heute
verfügbaren
Informationen
hat
die
ESO
die
aktuelle
Situation
der
laufenden
Arbeiten
und
den
engen
Zeitplan
für
die
noch
zu
beschaffenden
Produkte
und
Aktivitäten
bewertet.
With
the
facts
available
today,
ESO
has
assessed
the
current
situation
of
the
ongoing
work
and
the
tight
schedule
for
the
products
and
activities
still
to
be
procured.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Pluspunkte,
die
Tasten-Rekorder
kann
so
konfiguriert
werden,
reagieren
auf
die
keywords
aus
einer
angegebenen
Liste
können
die
arbeiten
im
Zeitplan
und
können
Sperrung
der
Webseiten
öffnen.
As
for
the
pluses,
the
keylogger
can
be
configured
to
react
to
the
keywords
from
a
specified
list,
can
work
on
schedule
and
can
block
the
websites
from
opening.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
persönlichen
Niveau
beschreibt
diese
Webseite,
wie
ein
Hotelmanager
justierte
Arbeit
Zeitpläne
und
engagierter
Kursteilnehmer
interniert,
um
Arbeitskosten
unter
Steuerung
zu
halten.
At
a
personal
level,
this
web
page
describes
how
a
hotel
manager
adjusted
work
schedules
and
engaged
student
interns
to
keep
labor
costs
under
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühren
hängen
von
der
Art
der
Arbeit,
dem
Zeitplan
und
der
Anzahl
der
Kinder
ab.
Fees
depend
on
the
type
of
work,
the
schedule
and
the
number
of
children
to
take
care
of.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
konfiguriert
werden,
um
irgendwie
reagieren
zu
set-Liste
von
Schlüsselwörtern,
kann
nicht
arbeiten
im
Zeitplan
und
können
nicht
blockieren
von
websites
und-Anwendungen
starten.
It
can't
be
configured
to
somehow
react
to
set
list
of
keywords,
it
can't
work
on
schedule
and
can't
block
websites
and
applications
from
starting.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
leider
nicht
das
gleiche
tun
mit
web-sites,
kann
nicht
arbeiten
im
Zeitplan
und
die
einzige
Sprache,
die
es
verfügbar
ist
in
Englisch.
Unfortunately,
it
can't
do
the
same
with
web-sites,
can't
work
on
schedule
and
the
only
language
it
is
available
in
is
English.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Mehrheit
der
Leute
aussehen
zu
MLM
und
Network-marketing
für
den
Luxus
der
Überwachung
selbst
und
arbeiten
den
Zeitplan,
den
sie
festgelegt,
dass
Freiheit
häufig
der
Grund
dafür
ist,
scheitern
viele
Menschen.
Although
the
majority
of
folks
look
to
MLM
and
network
marketing
for
the
luxury
of
supervising
themselves
and
working
the
schedule
they
set,
that
freedom
is
frequently
the
reason
many
people
fail.
ParaCrawl v7.1
Aber
da
so
viele
Menschen
außerhalb
des
Hauses
arbeiten
und
finden
ihre
Zeitpläne
mit
so
vielen
anderen
Tätigkeiten
und
Zuständigkeiten
überfüllt,
auch
wenn
sie
nicht
arbeiten,
Suche
schnell,
gesunde
Rezepte
ist
eine
Priorität
für
viele.
But
since
so
many
people
are
working
outside
the
home
and
are
finding
their
schedules
crammed
with
so
many
other
activities
and
responsibilities
even
when
they’re
not
working,
finding
quick,
healthy
recipes
is
a
priority
for
many.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
im
Interesse
unserer
Arbeit
sind
wir
gezwungen,
Arbeit
und
Freizeit
festen
Zeitplänen
zu
unterwerfen,
immer
guter
Laune
zu
sein,
jedes
Anzeichen
von
Spontaneität
zu
unterdrücken
und
uns
ständig
im
Zaum
zu
halten.
On
the
contrary,
in
the
interest
of
our
work
we
have
to
adjust
to
fixed
timetables
for
activity
and
relaxation,
always
appear
even-tempered,
suppress
any
sign
of
spontaneity,
and
deliberately
dull
our
senses.
ParaCrawl v7.1