Translation of "Arbeit verfassen" in English
Ferner
ist
eine
Bachelor-Arbeit
zu
verfassen,
diese
wird
mit
16
ECTS-Credits
gewichtet.
Furthermore,
you
will
have
to
write
a
Bachelor’s
thesis,
which
amounts
to
16
ECTS
credits.
CCAligned v1
Kann
ich
die
Arbeit
auf
Englisch
verfassen?
Can
I
write
my
thesis
in
English?
ParaCrawl v7.1
Die
Absolventin/der
Absolvent
kann
eine
einfache
wissenschaftliche
Arbeit
auf
Englisch
verfassen.
Graduates
will
be
able
to
write
a
simple
scientific
report
in
English.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
Regeln
für
die
Arbeit,
die
sie
verfassen?
What
are
the
rules
for
the
work
they
submit?
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
unsere
Arbeit.
Wir
verfassen
einen
Bericht
mit
unseren
Prognosen
über
den
kritischen
Zeitpunkt.
We
do
our
work.
We
write
a
report
in
which
we
put
our
prediction
of
the
critical
time.
TED2020 v1
Sie
trafen
sich
zum
ersten
Mal
im
Mai
1978,
um
einen
Aktionsplan
für
ihre
zukünftige
Arbeit
zu
verfassen.
They
met
for
the
first
time
in
May
1978
to
draw
up
an
action
plan
for
future
work.
EUbookshop v2
Damit
wird
der
Zeitdruck
entschärft,
den
viele
Studierende
am
Ende
Ihres
Studiums
verspüren,
wenn
es
darum
geht,
eine
wissenschaftliche
Arbeit
zu
verfassen.
This
way,
time
pressure
is
minimized,
from
which
a
lot
of
students
suffer
at
the
end
of
their
studies
when
dealing
with
the
task
of
writing
a
scientific
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
meine
Abschlussarbeit
bei
Roche
zu
schreiben,
bietet
mir
die
Gelegenheit
eine
praxisorientierte
Arbeit
zu
verfassen,
in
der
ich
neben
meinem
theoretischen
Wissen
auch
die
in
der
Praxis
gemachten
Erfahrungen
einfließen
lassen
kann.
The
chance
to
write
my
final
paper
at
Roche
has
offered
me
the
chance
to
author
a
paper
that
includes
my
theoretical
knowledge
and
the
practical
experience
I
have
gained.
ParaCrawl v7.1
Überdies
erlernen
die
Studierenden
die
Techniken
des
wissenschaftlichen
Arbeitens,
sind
in
der
Lage
Forschungsfragen
aufzuwerfen
und
diese
mittels
wissenschaftlicher
Methoden
zu
beantworten
und
im
Rahmen
einer
wissenschaftlichen
Arbeit
zu
verfassen.
In
addition,
students
learn
the
techniques
of
scientific
work,
are
able
to
raise
research
questions
and
to
answer
them
with
scientific
methods
and
to
write
them
as
part
of
a
scientific
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
sollen
in
der
Lage
sein,
selbständig
eine
schriftliche
Arbeit
zu
verfassen,
die
wissenschaftlichen
Kriterien
genügt.
The
students
should
be
able
to
complete
a
written
thesis,
according
to
scientific
standards
in
communication.
ParaCrawl v7.1
Praktische
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
erstellten
Inhalts
(intensive
Arbeit
mit
Autoren,
Verfassen
technischer
Aufgaben
für
diese,
Zurückgeben
von
Texten,
die
nicht
dem
von
Ihnen
festgelegten
Qualitätsniveau
entsprechen,
zur
Überarbeitung).
Practical
actions
to
improve
the
content
being
created
(dense
work
with
authors,
writing
technical
tasks
for
them,
returning
texts
that
do
not
satisfy
the
level
of
quality
set
by
you,
for
revision).
CCAligned v1
Die
Schreibwerkstatt
bietet
Beratung
für
Menschen
mit
Deutsch
als
Muttersprache,
die
eine
wissenschaftliche
Arbeit
verfassen
wollen.
Native
German
speakers
wishing
to
produce
scientific
work
can
obtain
advice
from
the
Writing
Workshop.
ParaCrawl v7.1
Er
/
sie
hat
alle
von
den
entsprechenden
Büchern,
eine
gute
Arbeit
geleistet
Verfassen
einer
wieder,
aber
immer
noch
Arbeitslosen.
He/she
has
read
all
of
the
appropriate
books,
done
a
good
job
composing
a
resume,
but
is
still
unemployed.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
NOVUM
für
dieses
Stipendienprogramm,
das
darin
besteht,
dass
der
Studierende,
der
in
den
Genuß
eines
Stipendiums
kommt,
dazu
verpflichtet
ist,
eine
Arbeit
zu
verfassen
und
abzugeben,
die
sich
auf
seinen
Aufenthalt
in
Spanien
bezieht
und
von
der
Stadt
handelt,
in
der
die
Förderung
in
Anspruch
genommen
wurde.
There
is
a
new
condition
to
this
Grant
Scheme,
which
consists
of
the
student
who
receives
the
grant
has
an
obligation
to
write
and
submit
to
the
school
a
report
which
covers
their
time
in
Spain,
and
talks
about
the
city
where
they
enjoyed
the
grant.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
beteiligten
KünstlerInnen
gebeten,
ihrerseits
eine/n
SchriftstellerIn,
WissenschaftlerIn
oder
Kontext
bezogene
Person
einzuladen,
einen
kurzen
Text
aus
ihrer
Perspektive
und
in
ihrer
Muttersprache
über
die
jeweilige
Arbeit
oder
die
inhaltlichen
Fragen
der
Arbeit
zu
verfassen.
We
have
asked
the
participating
artists
to
invite
a
writer,
theorist
or
person
researching
in
this
contextual
field
to
compose,
from
their
own
perspective
and
in
their
native
language,
a
short
text
on
the
respective
work
or
the
issues
the
work
discusses.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
legendären
Instrumente
und
ihre
Bedeutung
für
die
musikalisch
künstlerische
Entwicklung
der
Akkordeonistik
ließe
sich
eine
eigene
umfangreiche
Arbeit
verfassen.
About
these
legendary
instruments
and
their
importance
for
the
musical
development
of
the
accordion
you
could
write
an
own
extensive
work.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
müssen
Sie
Ihr
Portfolio
kompilieren
und
reflektieren
(Arbeitseinheit
als
WHC-Student).
Sie
werden
auch
einen
auf
Ihre
Arbeit
bezogenen
Aufsatz
verfassen
und
drei
akademische
Artikel
einreichen,
zwei
für
das
Projektmanagement
und
einen
für
Ihre
Spezialisierung.
For
example,
you
will
have
to
compile
and
reflect
on
your
portfolio
(body
of
work
as
WHC
student)
You
will
also
write
an
argumentive
essay
based
on
your
thesis,
and
submit
three
academic
articles,
two
related
to
project
management
and
one
to
your
specialization.
ParaCrawl v7.1
Eine
Spezialisierung
ist
in
der
heutigen
Berufswelt
von
besonderer
Bedeutung
und
soll
bereits
im
Laufe
des
Masterstudiums
erfolgen.
Die
Studierenden
können
einen
der
wissenschaftlichen
Fachbereiche
als
Schwerpunkt
wählen
(Sprach-,
Literatur
oder
Kulturwissenschaft).
Die
Fähigkeiten
und
Fertigkeiten
im
Umgang
mit
der
englischen
Sprache
werden
dahingehend
erweitert
und
gefestigt,
dass
die
Studierenden
in
der
Lage
sind,
eine
den
Standards
entsprechende
wissenschaftliche
Arbeit
zu
verfassen.
In
today's
professional
world,
specialization
is
a
particularly
important
factor
and
will
be
introduced
over
the
course
of
the
master's
programme.Â
Students
can
choose
to
focus
on
one
subject
area
(linguistics,
literature
or
cultural
science).
The
students'
abilities
and
skills
in
the
English
language
are
enhanced
and
strengthened
to
enable
them
to
write
a
scientific
paper
in
compliance
with
the
latest
standards.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Kontextstudium
ist
es,
den
Studierenden
neben
ihrer
Fachkompetenz
ein
soziales,
historisches
und
kulturelles
Bewusstsein
mit
auf
den
Weg
zu
geben,
das
ihnen
im
Beruf
und
darüber
hinaus
Orientierung
gibt.Ferner
ist
eine
Bachelor-Arbeit
zu
verfassen,
diese
wird
mit
16
ECTS-Credits
gewichtet.
Die
Fremdsprache
Englisch
muss
bis
zum
Ende
des
Bachelor-Studiums
auf
der
Leistungsstufe
C2
nachgewiesen
werden.
The
aim
is
to
provide
you
-
alongside
their
specific
subject
competences
-
with
social,
historical
and
cultural
awareness.
Furthermore,
you
will
have
to
write
a
Bachelor's
thesis,
which
amounts
to
16
ECTS
credits.
You
will
have
to
provide
evidence
of
English
as
a
foreign
language
at
Level
C2
until
the
end
of
your
degree
course.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
an
der
Verfassung
war
durchweg
positiv.
The
work
on
the
Constitution
was
thoroughly
positive.
Europarl v8
Die
Arbeit
an
einer
Verfassung
für
die
EU
wurde
fortgesetzt.
Continuing
work
on
a
constitution
for
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Unterstützung
ihrer
Arbeit
danken
die
Verfasser
dem
Verband
der
Deutschen
Fruchtsaftindustrie
und
dessen
Mitgliedsfirmen.
The
authors
wish
to
thank
the
VDF
and
its
members
for
this
support
of
their
work.
EUbookshop v2
Frankreich
hat
den
Grundsatz
des
gleichen
Entgelts
für
gleiche
Arbeit
in
der
Verfassung
und
Arbeitsgesetz
verankert.
France
has
enshrined
the
principle
of
equal
pay
for
equal
work
in
its
constitution
and
labor
code.
ParaCrawl v7.1
Klar,
es
muss
der
Ordnungsrahmen
bekannt
sein,
in
dem
wir
unsere
wissenschaftlichen
Arbeiten
verfassen.
It
goes
without
saying
that
we
have
to
be
aware
of
the
framework
in
which
we
conduct
our
scientific
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mit
der
Rede
des
Berichterstatters,
Herrn
Eppink,
schließen,
dem
wir
natürlich
gratulieren,
da
die
Mehrheit
seiner
Kolleginnen
und
Kollegen
seine
Arbeit
als
Verfasser
dieses
Berichts
gelobt
hat.
We
will
finish
with
the
speech
by
the
rapporteur,
Mr
Eppink,
whom,
of
course,
we
congratulate,
as
the
majority
of
his
colleagues
have
praised
his
work
as
author
of
this
report.
Europarl v8
Herr
Präsident,
im
Namen
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
möchte
ich
zunächst
unsere
Wertschätzung
für
die
beeindruckende
und
bemerkenswerte
Arbeit
von
Herrn
Blak
zum
Ausdruck
bringen
und
ihm
insbesondere
dafür
danken,
dass
er
die
Arbeit
der
Verfasser
der
Stellungnahmen
der
mitberatenden
Ausschüsse
gebührend
berücksichtigt
hat.
Mr
President,
on
behalf
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
I
would
firstly
like
to
express
our
admiration
for
Mr
Blak'
s
outstanding
and
remarkable
work
and
particularly
because
he
has
duly
taken
into
account
the
work
of
the
rapporteurs
of
the
specialist
committees.
Europarl v8