Translation of "Anzusiedeln ist" in English

Sich im Seelenlicht oder Zorn anzusiedeln, ist eine persönliche Entscheidung für jeden.
To settle in the soul light or anger is a personal choice of everyone.
ParaCrawl v7.1

Zauberkunst, die ungewöhnlich, verblüffend und weit ab der Norm anzusiedeln ist.
Sorcery, which is unusual, amazing and far to settle from the norm.
ParaCrawl v7.1

Fundraising definieren wir als Managementaufgabe, welche zwischen Marketing und Öffentlichkeitsarbeit anzusiedeln ist.
We define fundraising as a managerial job that lies between marketing and public relations work.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, einen Betrieb in einer bestimmten Region anzusiedeln, ist strategischer Natur.
The decision to locate a company in a particular region is a strategic one,
TildeMODEL v2018

So bietet Intercasino nur € 100, was eindeutig im unteren Bereich unserer Liste anzusiedeln ist.
InterCasino offers only $100, which is on the lower end of our listings.
ParaCrawl v7.1

Musikalisch anzusiedeln ist der Soundtrack im Grenzbereich von Rotlichtswing, Sleazy Psychedelic und Stripballade.
The musical background placed within red-light swing, sleazy psychedelic and strip ballads.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns unter dem Aspekt und bei den Beschlüssen, die wir in diesen Berichten zu fassen haben, auch fragen müssen - und zwar als Haus, nicht als Haushaltskontrollausschuß -, wo denn z.B. in näherer Zukunft unser Sekretariat am besten anzusiedeln ist.
We must also ask ourselves, in the light of this and the decisions which we have to take in respect of these reports - and this must be done by Parliament and not by the Committee on Budgetary Control - just where we should locate our secretariat, for example.
Europarl v8

Diese Agentur, die gemeinsam mit dem Stabilitätspakt in Thessaloniki anzusiedeln ist, da es ja - wie ich bereits sagte - um den Wiederaufbau der gesamten Region geht, muß stark sein.
This service, which must be set up together with the Stability Pact in Thessaloniki, since as I said it concerns the reconstruction of the whole of the region, must be authoritative.
Europarl v8

Doch angesichts des Rahmens, in dem die Mittelmeerkonferenz anzusiedeln ist, ist es durchaus nicht überflüssig, daran zu erinnern.
However, with respect to this and the EuroMediterranean Conference, it is worth making it quite clear.
Europarl v8

Wichtig und richtig ist hingegen, daß für Umweltschäden die Regierungen aufzukommen haben, und hier das Verursacherprinzip anzusiedeln ist.
What is, however, important and right, is for the governments to have to pay for environmental damage and to apply the polluter pays principle here.
Europarl v8

Dabei werden einschließlich des Gebäude-Restwerts alle Gewinne und Verluste berücksichtigt, die den Trägern in den 15 Jahren des Betriebs des Zentrums entstanden sind Dies legt nahe, dass die unternehmerische Tätigkeit der Zentren auf der Ebene der Träger anzusiedeln ist, da die Träger diejenigen Einrichtungen sind, die schlussendlich das wirtschaftliche Risiko eines Zentrums zu tragen haben.
All the revenue earned and losses incurred by the providers during the 15 years will be taken into account, including the residual value of the building. This suggests that the business activity of the centres should be placed at the level of the providers as it is the latter that will ultimately bear the economic risk attaching to a centre.
DGT v2019

Die einen sagen, dass es sich um eine Richtlinie handelt, die einmal im Finanzdienstleistungsbereich anzusiedeln ist.
Some say that this is a directive which, in the first instance, needs to be seen as part of the financial services sector.
Europarl v8

Wir sind allerdings nicht bereit, in diesem Stadium bereits festzulegen, bei welcher Institution dieses Amt anzusiedeln ist.
On the other hand, we are not prepared at this stage to state in which institution this merged office is to be set up.
Europarl v8

Die beiden Gedichte stimmen in Art und Inhalt größtenteils überein, wobei "The Wanderer" auf einer weniger konkreten Ebene anzusiedeln ist als "The Seafarer".
One early interpretation was that the poem could be thought of as a conversation between an old seafarer, weary of the ocean, and a young seafarer, excited to travel the high seas.
Wikipedia v1.0

Investmentbanker warten mit angehaltenem Atem darauf, dass die Ranglisten für Fusionen und Übernahmen herauskommen, obwohl die Verbindung zwischen einem hohen Listenplatz und der Unternehmensrentabilität irgendwo zwischen locker und nicht existent anzusiedeln ist.
Investment bankers wait with bated breath for the merger and acquisition league tables, even though the link between a high ranking and profitability is somewhere between loose and non-existent.
News-Commentary v14

Darüber hinaus ist es die Fiatgruppe, die die Entscheidung getroffen hat, FFT in Luxemburg anzusiedeln, und somit ist es auch die Fiatgruppe, die von dem angefochtenen Steuervorbescheid profitiert, da dieser Vorbescheid, wie in Erwägungsgrund 52 festgestellt, den Gewinn bestimmt, der FFT innerhalb der Unternehmensgruppe für die von ihm für die Unternehmen der Gruppe erbrachten Finanzierungs- und Treasury-Dienstleistungen zuzuweisen ist.
This is also in line with the Circular, which considers the functions performed by intra-group financing companies, in substance, comparable to the functions performed by independent financial institutions.
DGT v2019

Die von einigen europäischen Politikern vorgeschlagene Schaffung einer europäi­schen Bankenunion, um die Beaufsichtigung systemrelevanter Banken und die Einlagensiche­rung im Insolvenzfall auf dieser Ebene anzusiedeln, ist jedoch erwägenswert.
However, it is worth considering the suggestion of several European leaders to create an EU banking union to establish EU-level supervision for systemic banks and a guarantee for deposits in case of bankruptcy.
TildeMODEL v2018

So lückenhaft die Angaben auch sein mögen, so bestätigen sie doch eine geringe Integration der Frauen in den offiziellen Arbeits­markt, während deren direkter oder indirekter Beitrag zur Produktion und Entwicklung größtenteils im weiten Bereich der inoffiziellen, ungeschützten Arbeitsverhältnisse anzusiedeln ist.
Nevertheless, even fragmentary data confirm women's low level of participation in the official labour market, while the bulk of their direct and indirect contribution to production and development is made in the huge field of irregular, unrecognised work.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses kann man sich in einer Situation wie der heutigen, die in Europa von hoher Arbeitslosigkeit gekennzeichnet ist, der im Grünbuch deutlich ausgeführten Forderung nur anschließen, daß die Debatte über die neuen Formen der Arbeitsorganisation im Rahmen einer allgemeinen Strategie für Beschäftigung und zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit anzusiedeln ist.
The Committee feels that, in a situation such as today's, marked in Europe by high unemployment, there is no alternative but to join in the green paper's clear call for the debate on new forms of work organization to be conducted as part of a general employment strategy designed to combat joblessness.
TildeMODEL v2018