Translation of "Anzusiedeln ist" in English
Sich
im
Seelenlicht
oder
Zorn
anzusiedeln,
ist
eine
persönliche
Entscheidung
für
jeden.
To
settle
in
the
soul
light
or
anger
is
a
personal
choice
of
everyone.
ParaCrawl v7.1
Zauberkunst,
die
ungewöhnlich,
verblüffend
und
weit
ab
der
Norm
anzusiedeln
ist.
Sorcery,
which
is
unusual,
amazing
and
far
to
settle
from
the
norm.
ParaCrawl v7.1
Fundraising
definieren
wir
als
Managementaufgabe,
welche
zwischen
Marketing
und
Öffentlichkeitsarbeit
anzusiedeln
ist.
We
define
fundraising
as
a
managerial
job
that
lies
between
marketing
and
public
relations
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
einen
Betrieb
in
einer
bestimmten
Region
anzusiedeln,
ist
strategischer
Natur.
The
decision
to
locate
a
company
in
a
particular
region
is
a
strategic
one,
TildeMODEL v2018
So
bietet
Intercasino
nur
€
100,
was
eindeutig
im
unteren
Bereich
unserer
Liste
anzusiedeln
ist.
InterCasino
offers
only
$100,
which
is
on
the
lower
end
of
our
listings.
ParaCrawl v7.1
Musikalisch
anzusiedeln
ist
der
Soundtrack
im
Grenzbereich
von
Rotlichtswing,
Sleazy
Psychedelic
und
Stripballade.
The
musical
background
placed
within
red-light
swing,
sleazy
psychedelic
and
strip
ballads.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
unter
dem
Aspekt
und
bei
den
Beschlüssen,
die
wir
in
diesen
Berichten
zu
fassen
haben,
auch
fragen
müssen
-
und
zwar
als
Haus,
nicht
als
Haushaltskontrollausschuß
-,
wo
denn
z.B.
in
näherer
Zukunft
unser
Sekretariat
am
besten
anzusiedeln
ist.
We
must
also
ask
ourselves,
in
the
light
of
this
and
the
decisions
which
we
have
to
take
in
respect
of
these
reports
-
and
this
must
be
done
by
Parliament
and
not
by
the
Committee
on
Budgetary
Control
-
just
where
we
should
locate
our
secretariat,
for
example.
Europarl v8
Diese
Agentur,
die
gemeinsam
mit
dem
Stabilitätspakt
in
Thessaloniki
anzusiedeln
ist,
da
es
ja
-
wie
ich
bereits
sagte
-
um
den
Wiederaufbau
der
gesamten
Region
geht,
muß
stark
sein.
This
service,
which
must
be
set
up
together
with
the
Stability
Pact
in
Thessaloniki,
since
as
I
said
it
concerns
the
reconstruction
of
the
whole
of
the
region,
must
be
authoritative.
Europarl v8
Doch
angesichts
des
Rahmens,
in
dem
die
Mittelmeerkonferenz
anzusiedeln
ist,
ist
es
durchaus
nicht
überflüssig,
daran
zu
erinnern.
However,
with
respect
to
this
and
the
EuroMediterranean
Conference,
it
is
worth
making
it
quite
clear.
Europarl v8
Wichtig
und
richtig
ist
hingegen,
daß
für
Umweltschäden
die
Regierungen
aufzukommen
haben,
und
hier
das
Verursacherprinzip
anzusiedeln
ist.
What
is,
however,
important
and
right,
is
for
the
governments
to
have
to
pay
for
environmental
damage
and
to
apply
the
polluter
pays
principle
here.
Europarl v8
Dabei
werden
einschließlich
des
Gebäude-Restwerts
alle
Gewinne
und
Verluste
berücksichtigt,
die
den
Trägern
in
den
15
Jahren
des
Betriebs
des
Zentrums
entstanden
sind
Dies
legt
nahe,
dass
die
unternehmerische
Tätigkeit
der
Zentren
auf
der
Ebene
der
Träger
anzusiedeln
ist,
da
die
Träger
diejenigen
Einrichtungen
sind,
die
schlussendlich
das
wirtschaftliche
Risiko
eines
Zentrums
zu
tragen
haben.
All
the
revenue
earned
and
losses
incurred
by
the
providers
during
the
15
years
will
be
taken
into
account,
including
the
residual
value
of
the
building.
This
suggests
that
the
business
activity
of
the
centres
should
be
placed
at
the
level
of
the
providers
as
it
is
the
latter
that
will
ultimately
bear
the
economic
risk
attaching
to
a
centre.
DGT v2019
Die
einen
sagen,
dass
es
sich
um
eine
Richtlinie
handelt,
die
einmal
im
Finanzdienstleistungsbereich
anzusiedeln
ist.
Some
say
that
this
is
a
directive
which,
in
the
first
instance,
needs
to
be
seen
as
part
of
the
financial
services
sector.
Europarl v8
Wir
sind
allerdings
nicht
bereit,
in
diesem
Stadium
bereits
festzulegen,
bei
welcher
Institution
dieses
Amt
anzusiedeln
ist.
On
the
other
hand,
we
are
not
prepared
at
this
stage
to
state
in
which
institution
this
merged
office
is
to
be
set
up.
Europarl v8
Die
beiden
Gedichte
stimmen
in
Art
und
Inhalt
größtenteils
überein,
wobei
"The
Wanderer"
auf
einer
weniger
konkreten
Ebene
anzusiedeln
ist
als
"The
Seafarer".
One
early
interpretation
was
that
the
poem
could
be
thought
of
as
a
conversation
between
an
old
seafarer,
weary
of
the
ocean,
and
a
young
seafarer,
excited
to
travel
the
high
seas.
Wikipedia v1.0
Investmentbanker
warten
mit
angehaltenem
Atem
darauf,
dass
die
Ranglisten
für
Fusionen
und
Übernahmen
herauskommen,
obwohl
die
Verbindung
zwischen
einem
hohen
Listenplatz
und
der
Unternehmensrentabilität
irgendwo
zwischen
locker
und
nicht
existent
anzusiedeln
ist.
Investment
bankers
wait
with
bated
breath
for
the
merger
and
acquisition
league
tables,
even
though
the
link
between
a
high
ranking
and
profitability
is
somewhere
between
loose
and
non-existent.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
ist
es
die
Fiatgruppe,
die
die
Entscheidung
getroffen
hat,
FFT
in
Luxemburg
anzusiedeln,
und
somit
ist
es
auch
die
Fiatgruppe,
die
von
dem
angefochtenen
Steuervorbescheid
profitiert,
da
dieser
Vorbescheid,
wie
in
Erwägungsgrund
52
festgestellt,
den
Gewinn
bestimmt,
der
FFT
innerhalb
der
Unternehmensgruppe
für
die
von
ihm
für
die
Unternehmen
der
Gruppe
erbrachten
Finanzierungs-
und
Treasury-Dienstleistungen
zuzuweisen
ist.
This
is
also
in
line
with
the
Circular,
which
considers
the
functions
performed
by
intra-group
financing
companies,
in
substance,
comparable
to
the
functions
performed
by
independent
financial
institutions.
DGT v2019
Die
von
einigen
europäischen
Politikern
vorgeschlagene
Schaffung
einer
europäischen
Bankenunion,
um
die
Beaufsichtigung
systemrelevanter
Banken
und
die
Einlagensicherung
im
Insolvenzfall
auf
dieser
Ebene
anzusiedeln,
ist
jedoch
erwägenswert.
However,
it
is
worth
considering
the
suggestion
of
several
European
leaders
to
create
an
EU
banking
union
to
establish
EU-level
supervision
for
systemic
banks
and
a
guarantee
for
deposits
in
case
of
bankruptcy.
TildeMODEL v2018
So
lückenhaft
die
Angaben
auch
sein
mögen,
so
bestätigen
sie
doch
eine
geringe
Integration
der
Frauen
in
den
offiziellen
Arbeitsmarkt,
während
deren
direkter
oder
indirekter
Beitrag
zur
Produktion
und
Entwicklung
größtenteils
im
weiten
Bereich
der
inoffiziellen,
ungeschützten
Arbeitsverhältnisse
anzusiedeln
ist.
Nevertheless,
even
fragmentary
data
confirm
women's
low
level
of
participation
in
the
official
labour
market,
while
the
bulk
of
their
direct
and
indirect
contribution
to
production
and
development
is
made
in
the
huge
field
of
irregular,
unrecognised
work.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
kann
man
sich
in
einer
Situation
wie
der
heutigen,
die
in
Europa
von
hoher
Arbeitslosigkeit
gekennzeichnet
ist,
der
im
Grünbuch
deutlich
ausgeführten
Forderung
nur
anschließen,
daß
die
Debatte
über
die
neuen
Formen
der
Arbeitsorganisation
im
Rahmen
einer
allgemeinen
Strategie
für
Beschäftigung
und
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
anzusiedeln
ist.
The
Committee
feels
that,
in
a
situation
such
as
today's,
marked
in
Europe
by
high
unemployment,
there
is
no
alternative
but
to
join
in
the
green
paper's
clear
call
for
the
debate
on
new
forms
of
work
organization
to
be
conducted
as
part
of
a
general
employment
strategy
designed
to
combat
joblessness.
TildeMODEL v2018