Translation of "Anzusiedeln" in English
Wir
halten
es
für
erforderlich,
den
Fonds
beim
Flexibilisierungsinstrument
anzusiedeln.
We
believe
that
it
is
important
for
the
Fund
to
be
situated
within
the
flexibility
instrument.
Europarl v8
Er
hat
es
versäumt,
die
armen
schwarzen
Familien
anzusiedeln.
He
has
failed
to
settle
the
poor
black
families.
Europarl v8
Selbstverständlich
würden
wir
einen
Vorschlag
befürworten,
eine
solche
Institution
in
Litauen
anzusiedeln.
Of
course,
we
would
argue
in
favour
of
a
proposal
that
such
an
institution
be
established
in
Lithuania.
Europarl v8
Das
macht
es
um
einiges
leichter,
sich
dort
anzusiedeln.
Makes
it
a
lot
easier
to
put
a
colony
up
there.
TED2013 v1.1
Unsere
nomadischen
Vorfahren
begannen
sich
dort
anzusiedeln.
Back
then,
our
once-nomadic
ancestors
began
to
settle
in
the
Crescent.
TED2020 v1
Die
Ausrottung
der
Füchse
ermöglichte
es
auch,
das
Evermann's
Felsen-Schneehuhn
wieder
anzusiedeln.
The
elimination
of
the
foxes
on
the
island
also
made
it
possible
for
conservationists
to
reintroduce
the
Evermann's
rock
ptarmigan.
Wikipedia v1.0
High-Tech-Unternehmen
tendieren
zudem
dazu,
sich
in
der
Nähe
der
besten
Universitäten
anzusiedeln.
High-tech
businesses,
for
their
part,
tend
to
set
up
near
the
best-performing
universities.
TildeMODEL v2018
Es
ist
geplant,
das
Joint
Venture
am
Sitz
des
französischen
Partners
anzusiedeln.
It
is
planned
that
the
site
of
the
Joint
Venture
will
be
on
the
French
partner’s
premises.
TildeMODEL v2018
War
es
die
richtige
Entscheidung,
uns
hier
anzusiedeln?
Did
we
make
the
right
decision
to
settle
here?
OpenSubtitles v2018
Sie
ermöglichen
es
heimische
Pflanzen
und
Tiere
wieder
in
der
Region
anzusiedeln.
They
offer
a
chance
to
reintroduce
native
plants
and
animals
to
a
region.
TED2020 v1
Ein
wunderschöner
Ort,
um
sich
anzusiedeln.
This
is
a
beautiful
place
to
put
down
roots.
OpenSubtitles v2018
Der
Ansatz
¡st
viel
mehr
„irgendwo
dazwischen"
anzusiedeln.
The
approach
to
be
adopted
lies
'somewhere
in
the
middle'.
EUbookshop v2