Translation of "Anzusiedeln" in English

Wir halten es für erforderlich, den Fonds beim Flexibilisierungsinstrument anzusiedeln.
We believe that it is important for the Fund to be situated within the flexibility instrument.
Europarl v8

Er hat es versäumt, die armen schwarzen Familien anzusiedeln.
He has failed to settle the poor black families.
Europarl v8

Selbstverständlich würden wir einen Vorschlag befürworten, eine solche Institution in Litauen anzusiedeln.
Of course, we would argue in favour of a proposal that such an institution be established in Lithuania.
Europarl v8

Das macht es um einiges leichter, sich dort anzusiedeln.
Makes it a lot easier to put a colony up there.
TED2013 v1.1

Unsere nomadischen Vorfahren begannen sich dort anzusiedeln.
Back then, our once-nomadic ancestors began to settle in the Crescent.
TED2020 v1

Die Ausrottung der Füchse ermöglichte es auch, das Evermann's Felsen-Schneehuhn wieder anzusiedeln.
The elimination of the foxes on the island also made it possible for conservationists to reintroduce the Evermann's rock ptarmigan.
Wikipedia v1.0

High-Tech-Unternehmen tendieren zudem dazu, sich in der Nähe der besten Universitäten anzusiedeln.
High-tech businesses, for their part, tend to set up near the best-performing universities.
TildeMODEL v2018

Es ist geplant, das Joint Venture am Sitz des französischen Partners anzusiedeln.
It is planned that the site of the Joint Venture will be on the French partner’s premises.
TildeMODEL v2018

War es die richtige Entscheidung, uns hier anzusiedeln?
Did we make the right decision to settle here?
OpenSubtitles v2018

Sie ermöglichen es heimische Pflanzen und Tiere wieder in der Region anzusiedeln.
They offer a chance to reintroduce native plants and animals to a region.
TED2020 v1

Ein wunderschöner Ort, um sich anzusiedeln.
This is a beautiful place to put down roots.
OpenSubtitles v2018

Der Ansatz ¡st viel mehr „irgendwo dazwischen" anzusiedeln.
The approach to be adopted lies 'somewhere in the middle'.
EUbookshop v2