Translation of "Anvertraut werden" in English

Was ich Ihnen zu sagen habe, konnte nicht der Post anvertraut werden.
The news I have for you couldn't be entrusted to the mail or telegraph.
OpenSubtitles v2018

Diese Aufgabe könnte anerkannten Unterstützungsnetzen für Unternehmen (z.B. Kammern) anvertraut werden;
This could be achieved via accredited business support networks such as chambers;
TildeMODEL v2018

Diese Aufgabe könnte anerkannten Unterstützungsnetzen für Unternehmen anvertraut werden;
This could be achieved via accredited business support networks;
TildeMODEL v2018

Die Organisation der Gasversorgungssicherheit kann daher nicht mehr allein der Branche anvertraut werden.
The organisation of security of gas supply can therefore no longer be entrusted solely to the industry.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat des ESRBs wird der EZB anvertraut werden.
The Secretariat of the ESRB will be entrusted to the ECB.
TildeMODEL v2018

Verschlußsachen können dem Sicherheitsdienst zur Vernichtung anvertraut werden.
Classified information may be passed to the Security Department for destruction.
EUbookshop v2

Die'Moral darf nicht allein Gesetzesbüchern und Berufsvorschriften anvertraut werden.
It would of course be preposterous to rely exclusively on codes and regulations to maintain ethical standards of conduct.
EUbookshop v2

Verschlusssachen können dem Sicherheitsdienst zur Vernichtung anvertraut werden.
Classified information may be passed to the Security Department for destruction.
EUbookshop v2

Die Zuständigkeit für die Informationsressourcen muß hochqualifizierten Führungskräften anvertraut werden.
Responsibility for driving information resources must be given to highly qualified people occupying senior management positions.
EUbookshop v2

Herr Lee, sollte dieser Fall trotzdem Frau Gao anvertraut werden?
Mr Lee, should Ann still be? assigned to the case?
OpenSubtitles v2018

Warum sollen Ihre Forderungen an unser Exekutoramt anvertraut werden?
Why entrust your claims to our office?
CCAligned v1

Die Euro-Rettung würde damit einem Banker aus einem hochverschuldeten Land anvertraut werden.
A man from a deeply indebted EU nation may now be tasked with saving the euro.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl eines geeigneten Ersatzes für Furosemid muss dem behandelnden Arzt anvertraut werden.
The choice of a suitable substitute for furosemide must be entrusted to the attending physician.
ParaCrawl v7.1

Ebendarum muss das Zollverfahren den Kennern dieser Sache anvertraut werden.
That is why this procedure should be entrusted to masters of their trade.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie der Phantasie oder den Räten dieses Artikels vollständig anvertraut werden.
Here you can trust completely in the imagination or councils of this article.
ParaCrawl v7.1

Wem kann das ganze Besitztum anvertraut werden?
To whom can this great power be entrusted?
ParaCrawl v7.1

So viel Leistung muss einfach einer äußerst wirkungsvollen Bremsanlage anvertraut werden.
Such a system has to be backed up by excellent brakes.
ParaCrawl v7.1

Den Personen mit Lernschwierigkeiten können komplizierte Aufgaben anvertraut werden.
People with learning difficulties can be trusted with complicated job tasks.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit sollte also einem guten, erfahrenen und hochqualifizierten Meister anvertraut werden.
So such work should be entrusted to a good, experienced, highly skilled master.
ParaCrawl v7.1

Die Konzeption der Lackplattenbox konnte nur den talentiertesten Handwerkern anvertraut werden.
The casing for this ultra-rare medium could only be entrusted to the hands of world-class craftsmen.
ParaCrawl v7.1

Erst nach Bewusstseinsverbesserung kann die psychische Energie zum weitgehenden Gebrauch anvertraut werden.
Only after improvement of the consciousness is it possible to entrust psychic energy for broad use.
ParaCrawl v7.1

Nur dann kann Ihm der Ozean des Feuers anvertraut werden.
Only then can he be entrusted with the ocean of Fire.
ParaCrawl v7.1

Welcher Software soll die Verschlüsselung des USB-Sticks anvertraut werden?
How to choose the software to entrust for the encryption of your USB pen?
ParaCrawl v7.1