Translation of "Antrag zurückgezogen" in English
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
unseren
Antrag
zurückgezogen.
That
is
why
we
have
withdrawn
our
motion.
Europarl v8
Dann
verstehe
ich
es
so,
dass
der
Antrag
zurückgezogen
ist.
I
understand
then
that
the
request
has
been
withdrawn.
Europarl v8
Aus
welchen
Gründen
hat
das
Unternehmen
den
Antrag
zurückgezogen?
What
were
the
reasons
given
by
the
company
to
withdraw
the
application?
EMEA v3
Während
der
Beurteilung
des
Arzneimittels
wurde
der
Antrag
allerdings
zurückgezogen.
However,
it
withdrew
this
application
during
the
assessment
of
the
medicine.
EMEA v3
Wird
der
Antrag
zurückgezogen,
so
wird
die
Sicherheit
freigegeben.
Where
applications
are
withdrawn,
the
security
shall
be
released.
JRC-Acquis v3.0
Auf
Protest
der
Öffentlichkeit
und
anderer
Schriftsteller
wurde
der
Antrag
zurückgezogen.
After
protest
from
both
the
public
and
other
writers
the
request
was
withdrawn.
Wikipedia v1.0
Der
Antragsteller
hat
den
Antrag
für
Tränkwasser
zurückgezogen.
The
applicant
withdrew
the
application
for
water
for
drinking.
DGT v2019
Da
der
Antrag
zurückgezogen
wurde,
sollte
für
Propanil
keine
Genehmigung
erteilt
werden.
Due
to
the
withdrawal
of
the
application,
propanil
should
not
be
approved.
DGT v2019
Das
EP
hat
seinen
Antrag
zurückgezogen,
delegierte
Rechtsakte
für
Programmplanungsdokumente
heranzuziehen.
The
EP
has
withdrawn
its
request
of
delegated
acts
for
programming
documents
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
Spaniens
wurde
zurückgezogen
und
2008
erneut
eingereicht.
The
application
from
Spain
was
withdrawn
and
subsequently
re-submitted
in
2008.
TildeMODEL v2018
Antrag
zurückgezogen
(betrifft
nur
die
finnische
Fassung)
Withdrawn
(only
concerned
the
Finnish
version)
TildeMODEL v2018
Im
Einklang
mit
der
vorhergegangenen
Diskussion
wird
der
Antrag
zurückgezogen.
In
line
with
earlier
discussion,
the
amendment
was
withdrawn.
TildeMODEL v2018
Dieser
Antrag
wurde
zurückgezogen
und
die
Angelegenheit
daher
nicht
weiter
untersucht.
This
request
has
been
withdrawn
and
therefore
the
matter
has
not
been
further
examined.
DGT v2019
Ein
Antrag
wurde
zurückgezogen
und
ist
nicht
in
die
Statistik
eingegangen.
One
application
was
withdrawn
and
is
thus
not
included
in
the
statistics.
TildeMODEL v2018
Nach
diesbezüglichen
Äußerungen
von
Herrn
SCHMITZ
sowie
des
BERICHTERSTATTERS
wurde
der
Antrag
zurückgezogen.
After
interventions
by
Mr
SCHMITZ
and
by
the
RAPPORTEUR,
Mr
MORELAND
withdrew
the
amendment.
TildeMODEL v2018
Vorstand
des
Lenkungsausschusses
Europa
2020
–
Studienreise
nach
China
(Antrag
zurückgezogen)
Europe
2020
Steering
Committee
bureau
-
Fact-finding
mission
to
China
(request
withdrawn)
TildeMODEL v2018
Ich
bitte
also
darum,
daß
der
Antrag
Nr.
2
zurückgezogen
wird.
Let
us
make
no
bones
about
this,
Mr
President
—
the
fact
is
that
Mr
van
Agt
could
not
obtain
a
mandate
to
appear
by
the
European
Council
acting
as
the
Council.
EUbookshop v2
Ich
bitte,
nachträglich
zu
vermerken,
daß
wir
unseren
Antrag
zurückgezogen
haben.
The
European
Community
has
not
yet
achieved
exactly
what
it
wants.
EUbookshop v2
Er
hat
diesen
Antrag
zurückgezogen,
und
so
möchte
ich
ihn
übernehmen.
He
has
withdrawn
that
proposal,
so
I
want
to
take
it
over.
EUbookshop v2
Seither
wurden
vier
Anträge
als
unzulässig
erklärt
und
ein
Antrag
wurde
zurückgezogen.
Since
then,
four
applications
havebeen
declared
inadmissible
and
one
application
has
been
withdrawn.
EUbookshop v2