Translation of "Antrag erstellen" in English
Kann
ich
meinen
Antrag
auch
online
erstellen
und
absenden?
Can
I
also
complete
and
submit
my
application
online?
CCAligned v1
Es
sollte
für
Reisende
möglich
sein
gewerbliche
Mittlerorganisationen
zu
ermächtigen,
einen
Antrag
zu
erstellen
und
einzureichen.
ETIAS
should
accept
applications
introduced
on
behalf
of
the
applicant
for
travellers
who
are
themselves
not
in
a
position
to
create
an
application,
for
whatever
reason.
DGT v2019
Die
Befassung
verpflichtet
den
Europäischen
Staatsanwalt
somit,
eine
begründete
Antwort
-
in
welcher
Form
auch
immer
-
auf
den
an
ihn
gerichteten
Antrag
zu
erstellen.
Upon
receiving
a
referral
the
European
Public
Prosecutor
would
therefore
be
obliged
to
give
a
reasoned
reply
to
the
request
put
to
him.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Update
können
Sie
das
Formblatt
PCT-ANTRAG
(RO/401)
erstellen
und
einreichen
und
entsprechende
Gebührenzahlungen
an
das
EPA
als
IPEA
vornehmen.
This
update
allows
you
to
create
Form
PCT-DEMAND
(RO/401)
and
submit
it
and
related
fees
payments
to
the
EPO
as
IPEA.
ParaCrawl v7.1
Ich
beschloss,
den
Antrag
zu
erstellen,
weil
ich
weiß,
wie
frustrierend
es
sein
kann
das
Suchen
im
Internet
für
weitere
Informationen.
I
decided
to
create
this
application,
because
I
know
how
frustrating
it
can
be
searching
the
web
for
more
information.
ParaCrawl v7.1
Reichen
Sie
noch
heute
einen
Antrag
zur
Erstellung
einer
Website
für
Ihren
Distrikt
ein
.
Get
Started
Today
Submit
an
application
to
create
a
website
for
your
District
today
.
ParaCrawl v7.1
Der
betreffende
Mitgliedstaat
muss
den
Beurteilungsbericht
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Erhalt
des
Antrags
erstellen
bzw.
aktualisieren.
That
Member
State
shall
prepare
the
assessment
report,
or
update
it,
within
90
days
of
the
receipt
of
the
request.
JRC-Acquis v3.0
Das
Präsidium
beschließt,
dass
die
Gruppen
II
und
III
im
ersten
Halbjahr
2012
jeweils
einen
Antrag
auf
Erstellung
einer
Initiativstellungnahme
einreichen
können.
It
was
also
decided
that
Groups
II
and
III
would
be
allowed
to
submit
a
request
to
draw
up
one
own-initiative
opinion
each,
in
the
first
half
of
2012.
TildeMODEL v2018
Herr
GERAADS
macht
die
Fachgruppe
auf
seinen
Antrag
auf
Erstellung
einer
Initiativstellungnahme
zum
Thema
"Einkommensgarantie-Versicherung"
und
"Die
Prämie
für
bewährte
landwirtschaftliche
Praktiken"
aufmerksam.
Mr
Geraads
drew
the
section's
attention
to
his
request
for
an
own-initiative
opinion
on
"guaranteed
income
insurance"
and
"premium
for
good
agricultural
practice".
TildeMODEL v2018
Diese
Verlängerung
wird
nicht
gewährt,
wenn
für
die
betreffende
Erfindung
kein
Antrag
auf
Erstellung
eines
Recherchenberichts
gestellt
wurde.
This
renewal
shall
not
be
granted
unless
a
request
for
a
search
report
has
been
made
in
respect
of
the
invention
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Ergänzung,
die
Änderung
22
des
Parlaments
entspricht,
sieht
vor,
daß
die
Verlängerung
des
Gebrauchsmusters
nach
Ablauf
der
ersten
Laufzeit
von
6
Jahren
nicht
gewährt
wird,
wenn
für
die
betreffende
Erfindung
kein
Antrag
auf
Erstellung
eines
Recherchenberichts
gestellt
wurde.
The
addition,
which
corresponds
to
Parliament's
Amendment
22,
stipulates
that
renewal
of
a
utility
model,
on
expiry
of
the
first
period
of
six
months,
shall
not
be
granted
unless
a
request
for
a
search
report
has
been
made
in
respect
of
the
invention
concerned.
TildeMODEL v2018
Der
betreffende
Mitgliedstaat
muß
den
Beurteilungsbericht
innerhalb
von
90
Tagen
nach
Erhalt
des
Antrags
erstellen
bzw.
aktualisieren.
That
Member
State
shall
prepare
the
assessment
report,
or
update
it,
within
90
days
of
the
receipt
of
the
request
EUbookshop v2
Vor
kurzem
hat
die
Gesellschaft
auf
das
Internet
zu
regulieren,
gab
ICANN
einen
Antrag
für
die
Erstellung
von
Top-Level
Domains.
Recently
the
corporation
to
regulate
the
Internet,
ICANN
issued
an
application
for
creating
top-level
domains.
ParaCrawl v7.1
Wie
akzeptiere
ich
den
Antrag,
erstelle
eine
Quittung
mit
dem
Datum,
an
dem
du
einen
Pass
erhalten
sollst.
How
to
accept
the
application,
issue
a
receipt
with
the
date
when
you
should
receive
a
passport.
ParaCrawl v7.1