Translation of "Antrag auf rückerstattung" in English

Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
UNHCR rejected the partner's request for reimbursement.
MultiUN v1

Ich bin nicht zufrieden, kann ich einen Antrag auf Rückerstattung?
I am not satisfied, can I request a refund?
CCAligned v1

Wenn Sie den Antrag auf Rückerstattung stellen, müssen Sie die Originalunterlagen vorlegen.
If you apply for a refund, you have to produce the original records.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir den Antrag auf Rückerstattung genehmigen, Sie sollten eine Bestätigungsmail.
After we approve the refund request, you should receive a confirmation email.
ParaCrawl v7.1

Dem Antrag auf Rückerstattung der Beschwerdegebühr wird nicht stattgegeben.
The request for reimbursement of the appeal fee is refused.
ParaCrawl v7.1

Wir akzeptieren nicht die Antrag auf Rückerstattung in den folgenden Fällen:
We do not accept the refund request in the following cases:
CCAligned v1

Der Antrag auf Rückerstattung muss Kundenservice per Post zu richten.
The refund request must be addressed to Customer Service by postal mail.
ParaCrawl v7.1

Um Ihren Antrag auf Rückerstattung deutscher Steuern einzureichen, benötigen wir Ihre Lohnsteuerbescheinigung.
To claim your German tax refund we'll need your Lohnsteuerbescheinigung.
ParaCrawl v7.1

Dem Antrag auf Rückerstattung einer Prüfungsgebühr kann wegen mangelnder Rechtsgrundlage nicht stattgegeben werden.
The request for reimbursement of an enrolment fee cannot be allowed, for want of a basis in law.
ParaCrawl v7.1

Danach kann kein Antrag auf Rückerstattung berücksichtigt werden.
After this period, no refund request will be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag auf Rückerstattung der Beschwerdegebühr wird zurückgewiesen.
The request for reimbursement of the appeal fee is refused.
ParaCrawl v7.1

Studierende mit geringem Einkommen können Antrag auf Rückerstattung der Semestergebühr stellen.
Students with low income may apply for a refund of the tuition fees.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag auf Rückerstattung der Beschwerdegebühren wird zurückgewiesen.
The request for reimbursement of the appeal fee is refused.
ParaCrawl v7.1

Wir reichen den Antrag auf Rückerstattung der Verbrauchssteuer bei der ungarischen Steuerbehörde ein.
We submit the excise tax refund application to the Hungarian tax authority.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag auf Rückerstattung muss bis spätestens zwei Monate nach Turnierende gestellt werden.
The claim must be submitted within two months of the tournament ending.
ParaCrawl v7.1

Bitte melden Sie sich an und füllen Sie Ihren Antrag auf Rückerstattung der Ausrüstungskosten unverzüglich aus.
Please register and complete your equipment reimbursement claim without delay.
CCAligned v1

Sie können einen Antrag auf Rückerstattung stellen, indem Sie uns unter [email protected] kontaktieren.
You can make a refund request by contacting us at [email protected].
ParaCrawl v7.1

Es gibt also keine andere Möglichkeit für den Kunden, einen Antrag auf Rückerstattung zu stellen.
So, there is no other chance for the customer making claims application is not undetectable for having refund.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch in den unten erwähnten Fällen einen Antrag auf eine Rückerstattung stellen.
You can also apply for a refund in below mentioned cases.
ParaCrawl v7.1

Sprechen Sie noch heute mit uns über Ihren Antrag auf die Rückerstattung der Rentenkassenbeiträge.
Talk to us about your superannuation refund today.
ParaCrawl v7.1

Dem Antrag auf Rückerstattung, der gemäß den Artikeln 878 bis 898 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93(6) der Kommission spätestens am 1. Dezember 1999 gestellt werden muß, liegt eine Kopie der im Hinweis für Importeure betreffend die Einfuhr von getrocknetem Rindfleisch(7) erwähnten Bescheinigung bei.
No later than 1 December 1999, the application for repayment shall be made in accordance with Articles 878 to 898 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93(6) and shall be accompanied by a copy of the certificate referred to in the Notice to importers relating to the import of dried meat of bovine animals(7).
JRC-Acquis v3.0

Daneben hat die Commissione tributaria provinciale Genua den Gerichtshof um Vorabentscheidung (Rechtssache C-148/04) in einem Rechtsstreit ersucht, den die italienische Bank Unicredito Italiano gegen die Agenzia delle Entrate, Uffico Genua, führt, weil diese einen Antrag der Bank auf Rückerstattung eines Betrages von 244 712 646,05 Euro ablehnte, den sie aufgrund der ihr in den Geschäftsjahren 1998 bis 2000 zugute gekommenen Steuervergünstigungen gezahlt hatte.
In addition, the Commissione tributaria provinciale di Genova made a reference to the Court of Justice for a preliminary ruling (Case C-148/04) in the context of a dispute between an Italian bank, Unicredito Italiano, and the Agenzia delle Entrate, Ufficio di Genova (Revenue Agency, Genoa office), in respect of the latter’s refusal of the bank’s request for reimbursement of the sum of EUR 244 712 646.05 paid in the form of tax advantages from which it benefited between 1998 and 2000.
TildeMODEL v2018