Translation of "Antrag auf rückerstattung" in English
Das
UNHCR
wies
den
Antrag
des
Partners
auf
Rückerstattung
zurück.
UNHCR
rejected
the
partner's
request
for
reimbursement.
MultiUN v1
Ich
bin
nicht
zufrieden,
kann
ich
einen
Antrag
auf
Rückerstattung?
I
am
not
satisfied,
can
I
request
a
refund?
CCAligned v1
Wenn
Sie
den
Antrag
auf
Rückerstattung
stellen,
müssen
Sie
die
Originalunterlagen
vorlegen.
If
you
apply
for
a
refund,
you
have
to
produce
the
original
records.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
den
Antrag
auf
Rückerstattung
genehmigen,
Sie
sollten
eine
Bestätigungsmail.
After
we
approve
the
refund
request,
you
should
receive
a
confirmation
email.
ParaCrawl v7.1
Dem
Antrag
auf
Rückerstattung
der
Beschwerdegebühr
wird
nicht
stattgegeben.
The
request
for
reimbursement
of
the
appeal
fee
is
refused.
ParaCrawl v7.1
Wir
akzeptieren
nicht
die
Antrag
auf
Rückerstattung
in
den
folgenden
Fällen:
We
do
not
accept
the
refund
request
in
the
following
cases:
CCAligned v1
Der
Antrag
auf
Rückerstattung
muss
Kundenservice
per
Post
zu
richten.
The
refund
request
must
be
addressed
to
Customer
Service
by
postal
mail.
ParaCrawl v7.1
Um
Ihren
Antrag
auf
Rückerstattung
deutscher
Steuern
einzureichen,
benötigen
wir
Ihre
Lohnsteuerbescheinigung.
To
claim
your
German
tax
refund
we'll
need
your
Lohnsteuerbescheinigung.
ParaCrawl v7.1
Dem
Antrag
auf
Rückerstattung
einer
Prüfungsgebühr
kann
wegen
mangelnder
Rechtsgrundlage
nicht
stattgegeben
werden.
The
request
for
reimbursement
of
an
enrolment
fee
cannot
be
allowed,
for
want
of
a
basis
in
law.
ParaCrawl v7.1
Danach
kann
kein
Antrag
auf
Rückerstattung
berücksichtigt
werden.
After
this
period,
no
refund
request
will
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
auf
Rückerstattung
der
Beschwerdegebühr
wird
zurückgewiesen.
The
request
for
reimbursement
of
the
appeal
fee
is
refused.
ParaCrawl v7.1
Studierende
mit
geringem
Einkommen
können
Antrag
auf
Rückerstattung
der
Semestergebühr
stellen.
Students
with
low
income
may
apply
for
a
refund
of
the
tuition
fees.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
auf
Rückerstattung
der
Beschwerdegebühren
wird
zurückgewiesen.
The
request
for
reimbursement
of
the
appeal
fee
is
refused.
ParaCrawl v7.1
Wir
reichen
den
Antrag
auf
Rückerstattung
der
Verbrauchssteuer
bei
der
ungarischen
Steuerbehörde
ein.
We
submit
the
excise
tax
refund
application
to
the
Hungarian
tax
authority.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
auf
Rückerstattung
muss
bis
spätestens
zwei
Monate
nach
Turnierende
gestellt
werden.
The
claim
must
be
submitted
within
two
months
of
the
tournament
ending.
ParaCrawl v7.1
Bitte
melden
Sie
sich
an
und
füllen
Sie
Ihren
Antrag
auf
Rückerstattung
der
Ausrüstungskosten
unverzüglich
aus.
Please
register
and
complete
your
equipment
reimbursement
claim
without
delay.
CCAligned v1
Sie
können
einen
Antrag
auf
Rückerstattung
stellen,
indem
Sie
uns
unter
[email protected]
kontaktieren.
Es
gibt
also
keine
andere
Möglichkeit
für
den
Kunden,
einen
Antrag
auf
Rückerstattung
zu
stellen.
So,
there
is
no
other
chance
for
the
customer
making
claims
application
is
not
undetectable
for
having
refund.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
in
den
unten
erwähnten
Fällen
einen
Antrag
auf
eine
Rückerstattung
stellen.
You
can
also
apply
for
a
refund
in
below
mentioned
cases.
ParaCrawl v7.1
Sprechen
Sie
noch
heute
mit
uns
über
Ihren
Antrag
auf
die
Rückerstattung
der
Rentenkassenbeiträge.
Talk
to
us
about
your
superannuation
refund
today.
ParaCrawl v7.1
Dem
Antrag
auf
Rückerstattung,
der
gemäß
den
Artikeln
878
bis
898
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2454/93(6)
der
Kommission
spätestens
am
1.
Dezember
1999
gestellt
werden
muß,
liegt
eine
Kopie
der
im
Hinweis
für
Importeure
betreffend
die
Einfuhr
von
getrocknetem
Rindfleisch(7)
erwähnten
Bescheinigung
bei.
No
later
than
1
December
1999,
the
application
for
repayment
shall
be
made
in
accordance
with
Articles
878
to
898
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2454/93(6)
and
shall
be
accompanied
by
a
copy
of
the
certificate
referred
to
in
the
Notice
to
importers
relating
to
the
import
of
dried
meat
of
bovine
animals(7).
JRC-Acquis v3.0
Daneben
hat
die
Commissione
tributaria
provinciale
Genua
den
Gerichtshof
um
Vorabentscheidung
(Rechtssache
C-148/04)
in
einem
Rechtsstreit
ersucht,
den
die
italienische
Bank
Unicredito
Italiano
gegen
die
Agenzia
delle
Entrate,
Uffico
Genua,
führt,
weil
diese
einen
Antrag
der
Bank
auf
Rückerstattung
eines
Betrages
von
244
712
646,05
Euro
ablehnte,
den
sie
aufgrund
der
ihr
in
den
Geschäftsjahren
1998
bis
2000
zugute
gekommenen
Steuervergünstigungen
gezahlt
hatte.
In
addition,
the
Commissione
tributaria
provinciale
di
Genova
made
a
reference
to
the
Court
of
Justice
for
a
preliminary
ruling
(Case
C-148/04)
in
the
context
of
a
dispute
between
an
Italian
bank,
Unicredito
Italiano,
and
the
Agenzia
delle
Entrate,
Ufficio
di
Genova
(Revenue
Agency,
Genoa
office),
in
respect
of
the
latter’s
refusal
of
the
bank’s
request
for
reimbursement
of
the
sum
of
EUR
244
712
646.05
paid
in
the
form
of
tax
advantages
from
which
it
benefited
between
1998
and
2000.
TildeMODEL v2018