Translation of "Anstoß" in English
Wir
begrüssen
diese
Änderung
und
den
Anstoss,
die
Organisation
zukunftstfähig
mitzugestalten.
We
welcome
this
change
and
the
impetus
to
help
shape
the
organization
for
the
future.
CCAligned v1
Sicher,
die
EU
muss
in
vielen
Fällen
den
Anstoss
geben
und
initierend
wirken.
Obviously,
in
many
cases,
the
EU
needs
to
provide
the
impetus
and
take
the
initiative.
TildeMODEL v2018
Brauchen
Sie
einen
kreativen
Anstoss?
Do
you
need
a
creative
impetus?
CCAligned v1
Trotzdem
schrieb
diese
erste
eidgenössische
Frauenabstimmung
Schweizer
Geschichte,
weil
sie
einen
wichtigen
Anstoss
für
die
spätere
offizielle
Einführung
des
Frauenstimmrechtes
gab.
Nevertheless,
these
first
national
women's
votes
wrote
Swiss
history,
because
they
gave
an
important
push
for
the
later
official
establishment
of
women's
suffrage.
Wikipedia v1.0
Es
ist
daher
dringend
notwendig,
dass
dem
Prozess
in
Richtung
von
mehr
Konvergenz
ein
neuer
Anstoss
gegeben
wird.
There
is
therefore
an
urgent
need
to
give
a
new
impetus
to
the
process
towards
greater
convergence.
TildeMODEL v2018
Alle
Erfahrungen
der
Vergangenheit
zeigen,
dass
der
Wirtschaft
durch
eine
Abwertung
nur
ein
voruebergehender
Anstoss
gegeben
werden
kann.
All
the
evidence
of
the
past
shows
that
devaluation
can
only
provide
a
short-lived
boost
to
the
economy.
TildeMODEL v2018
Zuerst
sagst
du,
dass
mich
das
umbringen
würde,
und
nun
sieht
es
so
aus,
als
wolltest
du
mir
den
Anstoss
geben.
So...
First
you
say
that
this
is
going
to
kill
me,
and
now
it
looks
like
you
want
to
initiate
me.
OpenSubtitles v2018
Der
nächste
Anstoss
zur
Koordinierung
entsprang
wiederum
einer
nationalen
Krisensituation,
der
Mobilisierung
des
Jahres
1942
zur
Unterstützung
des
zweiten
grossen
Krieges
in
diesem
Jahrhundert.
The
next
impetus
for
coordination
came
again
from
a
crisis,
the
1942
mobilization
to
support
the
second
of
this
century.
EUbookshop v2
Kurzfristig
zumindest
hat
die
Entwicklung
der
von
der
öffentlichen
Hand
unterstützten
Kinderbetreuung
damit
jedoch
einen
gewaltigen
Anstoss
erhalten,
640
von
672
Ortsbehörden
haben
den
Fonds
beantragt.
But,
at
least
in
the
short-term,
a
major
boost
has
been
given
to
the
development
of
publicly
funded
services;
640
out
of
672
local
authorities
have
applied
for
funds.
EUbookshop v2
Die
Einheitliche
Akte
hat
durch
die
Festsetzung
eines
Stichtags
-
31.
Dezember
1992
-
für
die
Beseittgung
der
Schranken
innerhalb
des
europäischen
Marktes
einen
Anstoss
gegeben
und
sehr
grosses
Interesse
an
dem
Europa
nach
1992
geweckt.
The
Single
Act,
by
setting
a
deadline
-
31
December
1992
-
for
the
removal
of
barriers
within
the
European
market,
had
provided
impetus
and
awoken
very
great
interest
in
post-1992
Europe.
EUbookshop v2
Die
Einführung
einer
harmonisierten
Mehrwertsteuer
erhielt
einen
weiteren
Anstoss
durch
die
Ratsentscheidung
von
1970,
dass
die
Gemeinschaft
durch
"Eigenmittel"
finanziert
werden
sollte.
The
adoption
of
a
harmonized
VAT
was
given
further
impetus
by
the
Council
Decision
in
1970
that
the
Community
should
be
financed
through
"own
resources".
EUbookshop v2