Translation of "Anstoß zu" in English

Den Anstoß zu ihnen gibt momentan nicht die Kommission selbst.
They are not currently subject to the initiation of the Commission itself.
Europarl v8

Seine Untersuchungen haben Anstoß gegeben zu Forschungen über die Ideale Vermögensverteilung.
" It has led to significant research on the consensus about the ideal wealth distribution.
Wikipedia v1.0

Während der Großen Depression gaben primär Vorwürfe der Währungsmanipulation Anstoß zu protektionistischen Maßnahmen.
During the Great Depression, accusations of currency manipulation formed the primary impetus for protectionist measures.
News-Commentary v14

Das ist eine üble Finte, um höchstmöglichen Anstoß zu erregen.
This is a cheap trick, aimed to give maximum offense.
News-Commentary v14

Die andere Mannschaft führt den Anstoß zu Beginn des Spieles aus.
The kick-off to start the second half is taken by the other team.
Wikipedia v1.0

Auch dies wäre für die Fluggesellschaften ein Anstoß, die Dienstleistungsqualität zu verbessern.
These would also stimulate airlines to improve service quality.
TildeMODEL v2018

Den Anstoß zu dieser Überarbeitung gaben die folgenden fünf grundlegenden Überlegungen:
The revision is based on five main considerations:
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Vorschlag dürfte einen weiteren Anstoß zu Neubauten geben.
The current proposal is expected to give a further boost to newbuildings.
TildeMODEL v2018

Die Kommission versteht das Grünbuch als Anstoß zu einer Diskussion.
The Commission regards the Green Paper as a stimulus for discussion.
TildeMODEL v2018

Ihre Beiträge gaben Anstoß zu innovativen Konzepten und Instrumenten.
Their contributions have provided the ground for innovative concepts and tools.
TildeMODEL v2018

Was muss getan werden, um eCall einen neuen Anstoß zu geben?
What is needed to get eCall back on track?
TildeMODEL v2018

Ich schweige, um keinen Anstoß zu erregen.
I am silent for I never want to give offence.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Macht, den Anstoß zu diesen Taten zu geben.
They have the power to initiate this action.
EUbookshop v2

Er ist immer besorgt, keinen Anstoß zu erregen...
He's always careful not to offend their...
OpenSubtitles v2018

Den Anstoß zu dieser Aktion sollte das Doses-Seminar geben.
The chance was also taken to describe certain work in progress.
EUbookshop v2

Dies gab ihm den Anstoß, eine Wimperntusche zu entwickeln.
It was this need that drove him to develop his magnetic detector.
WikiMatrix v1

Sie geben auf experimenteller Basis Anstoß zu weiteren Aktionen.
Action for current users/managers has to be initiated in the short term if the competitiveness of European industry is to be ensured.
EUbookshop v2

Ich versuche... den Anstoß zu geben.
I try to... initiate...
OpenSubtitles v2018

Krise gibt Anstoß zu vielfältigen Innovationen, aber die Zukunft bleibtungewiss.
Before developing the UK scenarios for training, the UK team in the Scenarios and strategiesfor vocational education and training in Europe project decided which were the main aspectsof the national environment to explore.
EUbookshop v2

Welche Herausforderung hat den Anstoß zu diesem Projekt gegeben?
What challenge was the source of inspiration for your project?
ParaCrawl v7.1

Der Zündelprozess in Toronto gab Anstoß zu intensiver wissenschaftlicher Forschungstätigkeit seitens der Revisionisten.
The Zündel trial in Toronto gave rise to intensive research activity among revisionists.
ParaCrawl v7.1

Den Anstoß zu dieser Bewegung gaben Lohndifferenzen in den Werkstätten der Wladikaukasischen Eisenbahn.
Disputes about the rates of pay in the workshops of the Vladicaucasus Railway gave the impetus to this movement.
ParaCrawl v7.1

Das andere Team führt den Anstoß zu Beginn des Spiels aus.
The other team takes the kick-off to start the match.
ParaCrawl v7.1

Alle Marktteilnehmer haben den Anstoß, zu diesem Ziel beizutragen:
There is an impetus on all market participants to contribute towards this goal:
CCAligned v1