Translation of "Anspruch prüfen" in English

Gowron ist also an Bord gekommen, um Ihren Anspruch zu prüfen.
So Gowron has come on board to test your claim.
OpenSubtitles v2018

Gut, jetzt wollen wir diesen Anspruch prüfen.
Well, now let’s examine this claim.
CCAligned v1

Die Kammer sei auf jeden Fall von Amts wegen verpflichtet, den Anspruch 8 zu prüfen:
In any event, the Board had an obligation ex officio to examine claim 8:
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht, werden wir mit der Moderatorin zusammenarbeiten, um Deinen Anspruch zu prüfen.
If you don't, we will work with the moderator to confirm your claims.
ParaCrawl v7.1

Der Kundendienst des Unternehmens wird Ihren Anspruch prüfen und Ihnen seine Entscheidung innerhalb von 14 Werktagen nach Einreichung des Anspruchs oder des Streitfalls mitteilen.
The Company’s support team will review your claim and provide you with its decision within 14 business days of you submitting your claim or dispute.
ParaCrawl v7.1

Wir werden diesen Anspruch prüfen und soweit keine anderweitige gesetzliche Grundlage für die Weiterverarbeitung vorliegt, dem nachkommen.
We will examine such a request and comply, insofar as no other legal basis for ongoing data processing exists.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Verfahren nach Anspruch 1 zum Prüfen der Funktionsfähigkeit eines Kraftfahrzeugs kennzeichnet sich durch folgende Schritte:
The method according to the invention for testing the operability of a motor vehicle is characterized by the following steps:
EuroPat v2

Das Verfahren nach Anspruch 1 zum Prüfen der Funktionsfähigkeit eines Scheinwerfers eines Kraftfahrzeugs 10 mit den Scheinwerfern 12 ist durch folgende Schritte gekennzeichnet:
The method for testing the operability of a motor vehicle 10 with the headlamps 12 is characterized by the following steps:
EuroPat v2

Der Käufer hat dem Verkäufer ebenso in angemessener Weise Gelegenheit dazu zu geben, jeden Anspruch zu prüfen oder fehlerhafte Ware zu untersuchen, ansonsten gilt diese ausdrückliche Garantie als durch den Käufer abbedungen.
Buyer shall also provide Seller with a reasonable opportunity to investigate any claim for defective goods, or this express warranty shall be deemed to have been waived by Buyer.
ParaCrawl v7.1

Wenn überhaupt Sie einen Autounfall getroffen haben, kann ein persönliches im jury Rechtsanwalt Ihnen helfen, die Unterlagen und andere Informationen zu erhalten, die Sie Ihren Anspruch prüfen und ausgeglichen werden müssen.
If ever you have met a car accident, a personal in jury lawyer can help you to receive the documentation and other information that you need to prove your claim and be compensated.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer sei auf jeden Fall verpflichtet, den Anspruch zu prüfen, und aus den oben genannten Gründen sei glaubhaft belegt, warum er nicht gewährbar sei.
In any event, the Board had an obligation to examine the claim, and for the above reasons there was a prima facie case for why it was not allowable.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen gerade die Ansprüche prüfen.
We have someone verifying the claims.
OpenSubtitles v2018

Vor einer erneuten Bewilligung sind die Voraussetzungen des Anspruchs zu prüfen.
The conditions for entitlement are to be re-examined before each renewed grant.
EUbookshop v2

Vor einer erneuten Bewilligung sind die Vor aussetzungen des Anspruchs zu prüfen.
The conditions for entitlement are to be re examined before each renewed grant.
EUbookshop v2

Lassen Sie Ihre Ansprüche kostenfrei prüfen!
Let us check your claims for free!
CCAligned v1

Neben den Entschädigungsansprüchen sind weitere zivilrechtliche Ansprüche zu prüfen.
In addition to the compensation claims, there are other civil legal remedies to consider.
ParaCrawl v7.1

It' s nicht Megan' s-Verantwortlichkeit, Ansprüche zu prüfen, dass SIE bilden.“
It's not Megan's responsibility to prove claims that YOU make.”
ParaCrawl v7.1

Wenn ihre eigenen Ansprüche scheitern, prüfen sie die Beweise, nicht ihre Hypothese.
When their own claims fail, they review the evidence, not their hypothesis.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dem... Antrag der Beschwerdeführerin wird die Kammer nunmehr die Gewährbarkeit des Anspruchs 3 prüfen...
In accordance with applicants request... the Board of Appeal will now consider the allowability of Claim 3...
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Verbraucherschutzring DVS e.V. lässt durch die Vertragsanwälte des Vereins die Ansprüche der Anleger prüfen.
The German consumer protection ring DVS registered association lets the requirements of the investors examine by the contract lawyers of the association.
ParaCrawl v7.1

In jedem einzuführenden System zur kollektiven Rechtsdurchsetzung sollte insbe­sondere der Richter mit Befugnissen ausgestattet werden, die vorab vorgebrachten Klagegründe in einem Verfahren zur Durchsetzung kollektiver Ansprüche prüfen und so dem Missbrauch Einhalt gebieten und gewährleisten zu können, dass nur begründete Ansprüche geltend gemacht werden.
In particular, any collective redress system introduced ought to include powers vested in the judge considering preliminary submissions on a collective redress case to halt any abuses and to ensure that the claims being made are meritorious.
TildeMODEL v2018

In jedem einzuführenden System zur kollektiven Rechtsdurchsetzung sollte insbe­sondere der Richter mit Befugnissen ausgestattet werden, die vorab vorgebrachten Klage­gründe in einem Verfahren zur Durchsetzung kollektiver Ansprüche prüfen und so dem Miss­brauch Einhalt gebieten und gewährleisten zu können, dass nur begründete Ansprüche geltend gemacht werden.
In particular, any collective redress system introduced ought to include powers vested in the judge considering preliminary submissions on a collective redress case to halt any abuses and to ensure that the claims being made are meritorious.
TildeMODEL v2018

Damit wir Ihren und unseren Ansprüchen gerecht werden, prüfen unsere Experten für Qualitätssicherung die fertigen Baugruppen gemäß Ihren Vorgaben unter den verschiedensten Bedingungen.
To meet your and our high expectations, our specialists for quality assurance (QS) check the final products according to your parameters and conditions.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie wirklich Ihre Selbstunfallverletzung Ansprüche prüfen möchten, können Sie zurück zu dem Platz auch gehen, in dem der Unfall zusammen mit Ihrem Selbstunfallrechtsanwalt geschehen ist.
When you really want to prove your auto accident injury claims, you can also go back to the place where the accident has happened together with your auto accident lawyer.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfungsabteilung sollte die Anmeldung nun auf der Grundlage der Ansprüche prüfen, die Gegenstand des der Kammer vorliegenden Hilfsantrags sind, und eine Entscheidung darüber treffen.
The Examining Division should now examine and decide upon the application, upon the basis of the claims which are the subject of the present auxiliary request before the Board.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, daß die Kammer entscheiden sollte, die geltenden Ansprüche nicht aufrechtzuerhalten, beantragte die Patentinhaberin, daß die Kammer die Patentierbarkeit der bedingt eingereichten Ansprüche prüfen möge.
If the board decided not to uphold the current claims, the proprietor requested the board to consider patentability of the conditionally submitted claims.
ParaCrawl v7.1

Mithin sei die Frage der Einheitlichkeit auch im Hinblick auf die von den Ansprüchen 1 und 8 abhängigen Ansprüche zu prüfen.
Thus, the question of unity had to be examined also for the claims dependent from claims 1 and 8.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wird zu dem von der Anmelderin mit der am 3. September 1993 eingereichten Austauschseite 141 neu vorgelegten Anspruch 1 darauf hingewiesen, daß die Kammer keine Kompetenz hat, die Einheitlichkeit auf der Basis dieses neuen Anspruchs zu prüfen.
The board has no power to examine the unity of the present invention on the basis of the new claim 1 as per substitute page 141 submitted by the applicants on 3 September 1993.
ParaCrawl v7.1

Einige Geldgeber einfach nicht Ansprüche prüfen, dessen Wert weniger als USD 20 Million, während andere sind flexibler in dieser Hinsicht, die Beträge Vergleich im Vergleich zu den potenziellen Renditen investiert werden.
Some funders will simply not consider claims whose value is less than USD 20 million, while others are more flexible in this regard, comparing the amounts to be invested versus the prospective returns.
ParaCrawl v7.1