Translation of "Anspruch befriedigen" in English

Die Villa ist komplett ausgestattet und sie wird jeden Anspruch befriedigen:
The villa is fully furnished and equipped to satisfy even the most demanding guests:
ParaCrawl v7.1

Danke einer Erfahrung wie Niemand sonst in diesem Bereich, kann Oscam den Anspruch jedes Kunde befriedigen.
Thanks to an unparalleled experience within the sector, Oscam is able to create customized solutions for every need.
CCAligned v1

Um es zu ermöglichen jeden Tag das Spiel zu wechseln und um den Anspruch aller zu befriedigen.
To give the possibility to change every day game and to satisfy the requests of all.
CCAligned v1

Die Firma BM bietet eine 40-jährige Erfahrung, die wir unseren Kunden zur Verfügung stellen, indem wir ihnen eine angemessene Beratung, kostenlose Angebote und die maximale Verfügbarkeit bieten, so dass ein persönlich abgestimmter Service garantiert wird, der in der Lage ist, jeden Anspruch zu befriedigen.
BM offers its customer’s a 40-year experience by offering appropriate advice, free estimates and maximum availability to ensure a personalized service to meet every single need.
CCAligned v1

Sie können unter verschiedenen sportlichen Tätigkeiten auswählen, die jeden Anspruch befriedigen werden, während sie in einer unvergleichbar schönen natürlichen Umgebung versunken sind.
They can choose among a variety of sports activities that will meet all their requirements, while they are plunged in an incomparably beautiful natural setting.
ParaCrawl v7.1

Der Schiedsrichter darf nur Ihnen individuell feststellenden oder vorläufigen Rechtsschutz zusprechen, und nur in dem Umfang wie dies erforderlich ist, um Ihren individuellen Anspruch zu befriedigen.
The arbitrator may award declaratory or injunctive relief only to you individually, and only to the extent required to satisfy your individual claim.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sicher, auch Ihre Ansprüchen befriedigen zu können.
We are sure to succeed in satisfying also Your demands...
CCAligned v1

Die vorbekannten angepassten Fahrradsättel können insoweit nicht alle Ansprüche befriedigen.
Thus, the prior-art adapted vehicle saddles cannot satisfy all demands.
EuroPat v2

Je nach Veranstaltungsort konnte eine Ausstellung also unterschiedliche Ansprüche des Publikums befriedigen.
Depending on the venue, therefore, an exhibition could satisfy the public's various demands.
ParaCrawl v7.1

Es bedurfte des Großteils von Lady Lyndons Vermögen, um alle Ansprüche zu befriedigen.
Lady Lyndon's income was hampered almost irretrievably to satisfy these claims.
OpenSubtitles v2018

Erstens werde die Zu nahme der Internetverbindungen über Breitband die wachsenden Ansprüche der Benutzer befriedigen.
Firstly, the growth of broadband Internet connection will help to match growth in user demands.
EUbookshop v2

Da stand ein gewaltiges Automobil mit luxuriösem Komfort, um selbst verwöhnteste Ansprüche zu befriedigen.
Standing there was a giant of a motor car with a comfort level to satisfy even the most demanding expectations.
ParaCrawl v7.1

Unser Hotel erwartet seine Gäste mit 18 bequemen Zimmern, die alle Ansprüche befriedigen::
We are expecting guests with 18 comfortable rooms satisfying every demand::
CCAligned v1

Unser Hotel erwartet seine Gäste mit 18 bequemen Zimmern, die alle Ansprüche befriedigen:
We are expecting guests with 18 comfortable rooms satisfying every demand:
CCAligned v1

So allmählich sammle ich einige Ergebnisse, die bei nicht zu hohen Ansprüchen ganz befriedigend sind...
Gradually, I accumulate some results that are quite satisfying, provided that the expectations are not too high...
ParaCrawl v7.1

Inwieweit Abraxis BioScience solche potenziellen Ansprüche zukünftig wird befriedigen können, lässt sich nicht vorhersagen.
The extent to which Abraxis BioScience will be able to satisfy these potential claims in future cannot be predicted.
ParaCrawl v7.1

So allmählich sammele ich einige Ergebnisse, die bei nicht zu hohen Ansprüchen ganz befriedigend sind...
Gradually, I accumulate some results that are quite satisfying, provided that the expectations are not too high...
ParaCrawl v7.1

Die Regierung muss sich als Anwalt des „aam aadmi“, des gewöhnlichen Bürgers (der wählt) präsentieren und gleichzeitig die Ansprüche der Geschäftswelt befriedigen (die die Wirtschaft in Gang hält).
The government must be seen to care about “aam aadmi,” the common man (who votes), while satisfying the needs of businessmen (who keep the economy humming).
News-Commentary v14