Translation of "Anspruch entfällt" in English

Der Anspruch auf Rückvergütung entfällt zur Gänze.
No refund of course fees will be made.
ParaCrawl v7.1

Für die Erfindung nach Anspruch 1 entfällt zur Darstellung der Kurvenbahnen jegliche spanende Bearbeitung.
The invention set forth in claim 1 eliminates any material-removing process for providing the curved paths.
EuroPat v2

Dieser Anspruch entfällt jedoch, falls der Reiseteilnehmer es schuldhaft unterlässt, sofort eventuelle Mängel anzuzeigen.
This claim will not apply if the travel participant neglects by his own fault to report immediately eventual defects.
ParaCrawl v7.1

Jeglicher Anspruch auf Garantie entfällt, wenn das Produkt nicht mit dem Produkt entsprechenden Methoden und nicht nach den vom Verkäufer und/oder vom Inhaber speziell angegebenen Anleitungen/Hinweisen, d.h. nach der entsprechenden mit Illustrationen versehenen Dokumentation auf Produktanhängern und Etiketts, verwendet oder gewaschen wurde.
Warranties are not applicable when Products have been used or washed in an inappropriate manner, without following the instructions/warnings provided by the Seller and/or the Owner of the product, on the information leaflets, tags or labels.
ParaCrawl v7.1

Ab dem 1. Januar 2009 haben auch Versicherte, deren Arbeitsunfähigkeit auf die Schwangerschaft entfällt, Anspruch auf Krankengeld von bis zu 270 Tagen.
As from 1 January 2009 insured women are also entitled to the sickness allowance in a period not exceeding 270 days if incapacity for work occurred within the period of pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Ein Anspruch entfällt, sofern der Auftraggeber in der Software Änderungen vorgenommen hat oder hat nehmen lassen oder aus sonstigen Gründen, aus denen ein Anspruch auf Gewährleistung regelmäßig entfällt.
Claims expire if the customer has carried out changes to the software or has had changes carried out, or for any reason that would regularly cause a warranty claim to expire.
ParaCrawl v7.1

Für den Zeitraum, in dem der Offshore-Windpark den pauschalierten Schadensersatz in Anspruch nimmt, entfällt der Anspruch auf die EEG-Einspeisevergütung bzw. verkürzt sich der Zeitraum des Anspruchs auf die erhöhte EEG-Einspeisevergütung entsprechend.
Offshore wind farms will not be entitled to feed-in tariffs under the EEG for the period of time for which they claim the standardised compensation payment, or the period for which they are entitled to increased feed-in tariffs under the EEG will be shortened accordingly.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gefrorene Embryonen in Anspruch nehmen entfällt die Synchronisation mit der Spenderin und die Behandlung kann während Ihres natürlichen Zyklus durchgeführt werden. Um mehr darüber zu erfahren, fordern Sie bitte eine unverbindliche, kostenfreie Telefonberatung an.
If you are using frozen eggs there will be no requirement for you to be synchronised with the donor and the treatment can be performed in your natural cycle, for more information please request a free non obliging telephone consultation.
ParaCrawl v7.1

Andernorts nimmt dies etwa neun Monate in Anspruch. Zudem entfällt mit einem Platz auf dem Windtestfeld die meist umständliche Standortsuche für Testanlagen. Zusammen mit der HUSUM Wind als Nachbarin unterstreicht dies die Bedeutung der Region als Kompetenz- und Innovationszentrum der deutschen Windindustrie.
And a place on the wind test field means there is none of the usual laborious search for a trial site. With HUSUM Wind as its neighbour, this again underscores the importance of the region as the centre of expertise and innovation for the German wind industry.
ParaCrawl v7.1